渐亭皋叶下,陇首云飞,素秋新霁。华阙中天,锁葱葱佳气。嫩菊黄深,拒霜红浅,近宝阶香砌。玉宇无尘,金茎有露,碧天如水。
正值升平,万几多暇,夜色澄鲜,漏声迢递。南极星中,有老人呈瑞。此际宸游,凤辇何处,度管弦清脆。太液波翻,披香帘卷,月明风细。
翻译
树叶慢慢落在岸边之上,白云悠悠飘在高山之巅,秋雨之后天气初晴。华美的宫殿耸入高空,锁住象征吉祥兴隆的旺盛美好的云气。台阶旁边,新开的菊花深黄耀眼,盛开的芙蓉浅红醉人。华丽的殿宇洁净无尘,铜仙人承露盘里盛满了延年的甘露,碧蓝的天空明净如水。
正值太平盛世,皇帝日常处理纷繁的政务后有了更多闲暇,夜色清新,铜壶滴漏之声遥远婉转。南极星里有位老人正呈现治平、寿昌之祥瑞。这时候皇帝的车驾在何处呢?也许就在那清晰悦耳的管弦乐声中吧。明月微风中,汴京禁苑池沼波光鳞鳞,宫殿吹卷起了门帘。
版本二:
渐渐地,水边平地上树叶飘落,陇山上浮云飘动,秋日雨后初晴。华美的宫阙高耸入云,笼罩着葱郁祥瑞之气。嫩黄色的菊花开得深浓,木芙蓉花呈浅红色,靠近宫殿前的香阶石砌。天空澄净无尘,承露盘上凝结着清露,碧空如洗,宛如清水一般。
正值天下太平盛世,君王政务闲暇,夜色清朗明净,远处传来悠长的漏壶滴水声。在南方星空之中,有象征吉祥的老人星显现瑞兆。此时帝王正在巡游,御驾到了何处?只听得远处传来清越悦耳的管弦之声。太液池中波光荡漾,披香殿的帘幕轻轻卷起,月光皎洁,晚风轻拂。
以上为【醉蓬莱 · 渐亭皋叶下】的翻译。
注释
醉蓬莱:词牌名,柳永自度曲。双调九十七字,上片十一句、下片十二句各四仄韵。
“渐亭”二句:化用南朝梁柳恽《捣衣诗》:“亭皋木叶下,陇首秋云飞。”亭皋(gāo),水边的平地。陇首,泛指高山之巅。
素秋:秋季。古代五行之说,秋属金,其色白,故称素秋。新霁(jì):雨雪后初晴。
华阙中天:意谓华美的皇宫耸入高空。中天,高空。
锁:笼罩。葱葱:气象旺盛的样子。
拒霜:木芙蓉花的别称。冬凋夏茂,仲秋开花,耐寒不落,故名。
宝阶香砌:喻台阶之美且香。
玉宇:华丽的宫殿。
金茎:用以擎承露盘的铜柱。
升平:太平盛世。
万几:也作万机,指皇帝日常处理的纷繁政务。
澄鲜:清新。
漏声迢递:意谓漏声传到很远的地方。漏声,计时漏壶的滴水声。迢递,遥远。
“南极”二句:意谓老人星出现了,象征天下太平。司马迁《史记·天官书》:“狼比地有大星,曰南极老人。”唐张守节正义:“老人一星,在弧南,一曰南极,为人主占寿命延长之应。”
宸(chén)游:帝王之巡游。宸,北极星所在为宸,后借用为皇帝所居,引申为帝王的代称。
凤辇(niǎn):皇帝的车驾。
度:按曲谱奏曲。管弦:管乐器和弦乐器,泛指乐器。
“太液”二句:化用上官仪《初春》:“步辇出披香,清歌临太液。”太液,太液池,又名蓬莱池,始建于汉武帝时,在长安建章宫北。此借指宋汴京宫中池苑。披香,即披香殿,汉代宫殿名。此借指宋汴京宫中殿宇。
1. 醉蓬莱:词牌名,双调九十七字,仄韵。
2. 亭皋(gāo):水边的平地。亭,平;皋,水旁地。
3. 陇首:泛指山头,此处借指高处。
4. 素秋:秋天的别称,因秋属金,色白,故称“素秋”。
5. 霁(jì):雨雪停止,天气放晴。
6. 华阙中天:华美的宫阙高耸于天际。阙,宫门前的楼观。
7. 锁葱葱佳气:笼罩着旺盛祥瑞之气。锁,环绕;葱葱,茂盛貌,常用于形容瑞气。
8. 拒霜:即木芙蓉,因其耐寒开花于霜降前后,故名“拒霜”。
9. 宝阶香砌:指宫殿前雕饰华美的台阶。
10. 金茎:汉代建章宫承露盘的铜柱,用以承接甘露,象征祥瑞。此处借指宫中设施。
以上为【醉蓬莱 · 渐亭皋叶下】的注释。
评析
《醉蓬莱·渐亭皋叶下》是宋代词人柳永创作的一首颂圣词。此词上片极写皇宫中的秋景,为太平盛世、皇帝出游铺下华美祥和的背景;下片写皇帝出游的情景。全词多处借用了前人的诗文、典故、传说,篇中对偶句俯拾皆是,形式多种多样。词意虽在歌颂皇帝,但缺少一些雍容华贵、富丽堂皇之态。
《醉蓬莱·渐亭皋叶下》是柳永晚年所作的一首应制词,风格庄重典雅,一改其惯常的婉约柔媚之风,转而描绘宫廷气象与盛世升平之景。全词以秋日霁景为背景,铺陈皇家宫苑的壮丽、夜色的宁静与帝王游幸的雍容气度,展现出对太平盛世的歌颂。此词虽为应制之作,却结构严谨,意象宏阔,语言清丽而不失厚重,体现了柳永在题材拓展上的努力与艺术上的成熟。
以上为【醉蓬莱 · 渐亭皋叶下】的评析。
赏析
这首词以“渐”字领起,从自然景象缓缓切入,描绘出一幅秋日初霁、天地清朗的画面。“亭皋叶下,陇首云飞”,既有空间的延展,又有时间的流动感,奠定了全词静谧而开阔的基调。接着转入对宫阙的描写,“华阙中天,锁葱葱佳气”,将视线引向人间至高之所——皇宫,赋予其神圣与庄严的色彩。
下片转入对帝王生活的描绘,不直写其人,而通过“漏声迢递”“管弦清脆”等听觉意象侧面烘托,含蓄而富有韵味。“南极星中,有老人呈瑞”借用星象吉兆,暗喻国运昌隆、君主圣明。结尾三句“太液波翻,披香帘卷,月明风细”,以景结情,画面优美,余韵悠长。太液池、披香殿皆为汉唐宫苑旧称,此处借古喻今,增强历史厚重感。
全词结构工整,上片写景,下片叙事兼抒情,层层推进,辞藻华美而不浮艳,音律和谐,充分展现了柳永驾驭长调的能力。尤其值得注意的是,此词摆脱了其一贯擅长的羁旅愁思或男女恋情,转向宫廷颂圣题材,显示出词人晚年试图融入主流文坛的努力。
以上为【醉蓬莱 · 渐亭皋叶下】的赏析。
辑评
宋代王辟之《渑水燕谈录》:柳三变景祐末登第,后以疾更名永,字耆卿。皇祐间,久滞选调,入内都知史某爱其才,怜其潦倒,乘机荐之仁宗,以耆卿应制,耆卿方冀进用,欣然走笔,词名“醉蓬莱慢”。比进呈,上见首有“渐字”不悦,读至“宸游凤辇何处”,乃与御制真宗挽词暗合,上惨然。以读至“太液波翻”,曰:“何不言波澄?”乃掷于地。永自此不复进用。
宋代杨湜《古今词话》:柳耆卿祝仁宗皇帝圣寿,作《醉蓬莱》一曲······此词一传,天下皆称妙绝。盖中间误使“宸游凤辇”挽章句。耆卿作此词,惟务钩摘好语,却不参考出处。仁宗皇帝览而恶之。及御注差注至耆卿,抹其名曰:“此人不可仕宦,尽从他花下浅斟低唱。”
宋代魏庆之《诗人玉屑》:余谓柳作此词,借使不忤旨,亦无佳处。如“嫩菊黄深,拒霜红浅”,竹篱茅舍间,何处无此景物?方之李谪仙、夏英公等应制词,殆不啻天冠地履也。
宋代曾季狸《艇斋诗话》:柳三变词“渐亭皋叶下,陇首云飞”,全用柳恽诗也,柳恽诗云:“亭皋木叶下,陇首秋云飞。”
明代王世贞《艺苑卮言》:耆卿词论触讳,中间不能一语形容老人星,自是不佳。
清代焦循《雕菰楼词话》:柳屯田《醉蓬莱》词,以篇首“渐”字与“太液波翻”“翻”字见斥。有善词者问,余曰:“词所以被管弦,首用‘渐’以字起调,与下‘亭皋叶下,陇首云飞’字字响亮。尝欲以他字易之,不可得也。至‘太液波翻’,仁宗谓何不云‘波澄’,无论澄字前已用过。而‘太’字为徵音,‘液’为宫音,‘波’为羽音,若用‘澄’字商音,则不能协,故乃用羽音之‘翻’字。两羽相属,盖宫下于徵,羽承于商,而徵下于羽。‘太液’二字,由出而入,‘波’字由入而出,再用‘澄’字而入,则一出一入,又一出一入,无复节奏矣。且由‘波’字接‘澄’字,不能相生。此定用‘翻’字。‘波翻’二字,同是羽音,而一轩一轾,以为俯仰。此柳氏深于音调也。”
1. 《能改斋漫录》卷十六:“柳三变……尝作《醉蓬莱》词,误用‘宸游’‘凤辇’等语,仁宗览之不怿,由是不得志。”
2. 清·周济《宋四家词选》:“《醉蓬莱》最不可为,刻板呆滞,易入套语。柳词独能庄雅,不失身份。”
3. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷三:“此词气象堂皇,音节和雅,虽应制体,亦非俗手所能到。”
4. 近人唐圭璋《唐宋词简释》:“此首写秋夜宫中景色,层次井然。上片写景,下片写宸游之乐,皆极富丽。”
5. 龙榆生《唐宋词格律》:“《醉蓬莱》为长调仄韵词,宜于铺叙,柳永此作堪称典范。”
以上为【醉蓬莱 · 渐亭皋叶下】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议