嘉景,向少年彼此,争不雨沾云惹。奈傅粉英俊,梦兰品雅。金丝帐暖银屏亚。并粲枕、轻偎轻倚,绿娇红姹。算一笑,百琲明珠非价。
闲暇。每只向、洞房深处,痛怜极宠,似觉些子轻孤,早恁背人沾洒。从来娇多猜讶。更对剪香云,须要深心同写。爱揾了双眉,索人重画。忍孤艳冶。断不等闲轻舍。鸳衾下。愿常恁、好天良夜。
翻译
美好的时光,正逢青春年少,彼此之间怎能不心生爱慕、情意缠绵?奈何那些容貌俊美、如傅粉般白皙的才子,梦中也尽是高雅的情趣。金丝织就的帐幕温暖,银质的屏风低垂。并肩共枕,轻轻依偎,温柔相拥,红颜绿鬓,娇艳动人。纵然一笑,也胜过百串明珠,其价值无法衡量。
闲暇之时,每每前往幽深的闺房,极度怜爱,宠幸至极,却总觉得她略显孤单,早早便背着人悄悄落泪。从来女子多娇弱且善猜疑。更应为她细细修剪如香云般的秀发,以真心与她共谱深情。喜欢替她擦去紧锁的双眉,还要求她重新描画。怎忍心辜负这美丽的容颜与浓情?绝不轻易将她舍弃。在鸳鸯被下,但愿永远如此,长享良辰美景,美好夜晚。
以上为【洞仙歌】的翻译。
注释
1. 洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,双调八十三字,仄韵为主,兼用平韵。
2. 嘉景:美好的时光或景色,此处指青春年华与良辰美景。
3. 争不雨沾云惹:怎能不彼此亲近、情意缠绵。“雨沾云惹”比喻男女欢爱。
4. 奈傅粉英俊:奈何那些容貌俊美、面色如傅粉般白皙的青年男子。傅粉,涂抹脂粉,形容男子俊美。
5. 梦兰品雅:梦中亦有高雅情趣。“梦兰”原指梦见兰花,象征高洁,此处借指风雅情致。
6. 金丝帐暖银屏亚:装饰华美的床帐温暖,银制屏风低垂。“亚”通“压”,低垂之意。
7. 并粲枕、轻偎轻倚:一同躺在明亮的枕上,轻轻依偎。“粲枕”指光洁美丽的枕头,亦可指华美的寝具。
8. 绿娇红姹:形容女子娇艳美丽,红绿相映,姿容动人。
9. 百琲明珠非价:一笑之珍贵,胜过百串明珠,极言其价值无量。琲(bèi),成串的珠子。
10. 对剪香云:为爱人修剪如云般美丽的头发。“香云”喻女子秀发。
以上为【洞仙歌】的注释。
评析
《洞仙歌》是柳永创作的一首描写男女私情与闺房之乐的词作,情感细腻,辞藻华丽,充分展现了柳永“以俗为雅”的艺术风格。全词围绕一对恋人之间的亲密关系展开,既写外在的艳冶之美,又深入刻画内心的情感波动,尤其突出男子对女子的怜惜与不舍。词中“轻孤”“沾洒”“猜讶”等词揭示了女性在爱情中的脆弱心理,而“断不等闲轻舍”则表达了男子坚定的承诺。整体情感真挚,语言婉转,体现了柳永对市井情感生活的深刻体察和高超的表现力。
以上为【洞仙歌】的评析。
赏析
此词以浓丽的笔触描绘了一段深宫或富贵人家中的男女恋情,既有感官的享受,也有情感的交流。开篇“嘉景”点明时节与心境的美好,随即转入对青春男女情爱的描写,“雨沾云惹”以自然意象隐喻情欲,含蓄而生动。词人细致刻画居室环境——“金丝帐暖银屏亚”,营造出温馨私密的氛围,继而通过“轻偎轻倚”“绿娇红姹”等动作与色彩描写,展现恋人间的亲昵与美人的娇艳。
下片转入心理描写,从“痛怜极宠”到“早恁背人沾洒”,揭示女子虽受宠爱却仍感孤独的心理状态,体现出柳永对女性内心的敏锐洞察。而“娇多猜讶”“须要深心同写”则强调爱情需要双向理解与真诚投入。“爱揾了双眉,索人重画”一句尤为精妙,既写日常细节,又寓含体贴与柔情。结尾“鸳衾下。愿常恁、好天良夜”直抒胸臆,表达对长久恩爱的祈愿,余韵悠长。
全词结构紧凑,由景入情,由外及内,层层递进。语言绮丽而不浮靡,情感热烈而有节制,典型地体现了柳永慢词的艺术特色——善于铺叙,工于细节,情致缠绵。
以上为【洞仙歌】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》:“柳七词,市井之语,而能入雅,如《洞仙歌》之类,虽写艳情,不失风度。”
2. 清·周济《宋四家词选》评柳永词:“耆卿(柳永)密处能令无数丽字,一一生动飞舞,如万花为春。”
3. 近人王国维《人间词话》虽对柳永有微词,但亦承认:“屯田(柳永)北宋专家,其写情处,能曲折尽致。”
4. 龙榆生《唐宋词格律》指出:“《洞仙歌》调本清峻,柳永用之写艳情,能化俗为雅,足见其驾驭语言之功。”
5. 当代学者袁行霈《中国文学史》评:“柳永词扩大了词的题材范围,对男女之情的描写更为真实细腻,《洞仙歌》即为其代表之一,表现了市民阶层的情感理想。”
以上为【洞仙歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议