翻译
为何多年来一直客居在京城?春光和煦,白昼渐渐变长。
我放声高歌,豪情不减,虽年岁已老却仍觉壮志满怀;春花的芬芳扑面而来,令人清醒时也如痴如狂。
拂去旅店墙壁上的尘土,寻觅自己昔日题写的诗句;登上寺庙高楼,极目远望,目送西下的斜阳。
告辞归乡不会晚于暮春时节,故乡杜曲的桑树与麻田尚未荒芜。
以上为【春日访客于逆旅及郊寺感而有赋】的翻译。
注释
1. 底事:何事,为什么。
2. 经年:多年。
3. 帝乡:京城,此处指临安(今杭州),南宋都城。
4. 淡沲(dàn tuó):同“澹沲”,形容风光柔和、舒展的样子。
5. 野歌:在野外放声歌唱,指不受拘束的吟咏。
6. 作气:振作精神,鼓起气势。
7. 花气:春天花朵散发的香气。
8. 撩人:撩拨人心,引动情绪。
9. 店壁拂尘寻旧字:指在旅店墙上拂去灰尘,寻找自己过去题写的诗句,暗含怀旧与漂泊之感。
10. 杜曲:唐代长安城南地名,为杜氏世居之地,此处借指诗人故乡的田园,象征归隐之所。
以上为【春日访客于逆旅及郊寺感而有赋】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人久客京华、思归而未即归的复杂情感。全诗以春日风光为背景,通过“野歌”“花气”展现诗人老而弥坚的豪情与对自然的敏感,又借“旧字”“斜阳”流露时光流逝、羁旅漂泊之叹。尾联点明归期将近,故乡田园尚存,透露出对归隐生活的期待。整体情感沉郁中见昂扬,体现了陆游一贯的爱国情怀与士人风骨,同时也带有晚年对人生归宿的深沉思考。
以上为【春日访客于逆旅及郊寺感而有赋】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联设问起笔,直抒羁旅之思,“风光淡沲日初长”既点明时令,又以恬淡之景反衬内心波澜。颔联“野歌作气老犹壮,花气撩人醒亦狂”尤为精彩,一“壮”一“狂”,写出诗人虽老而不屈的精神状态,豪迈中透出几分悲慨,是陆游人格的真实写照。颈联转入具体场景,“拂尘寻旧字”细节动人,体现诗人对往事的珍视;“极目送斜阳”则意境苍茫,寓含岁月流逝、人生迟暮之叹。尾联以归期作结,语气平和而坚定,“不过残春事”显出归心之切,“桑麻未荒”更暗示田园可依、归隐有路。全诗语言质朴而意蕴深厚,展现了陆游晚年诗风趋于沉静而又不失风骨的特点。
以上为【春日访客于逆旅及郊寺感而有赋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲壮,出入少陵,而能自成一家。”此诗“野歌作气”二句,正见其豪宕之气。
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游的许多记行、纪游诗,往往在寻常景物中注入身世之感,此诗‘寻旧字’‘送斜阳’,皆非泛写。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》评曰:“此诗将春日之乐与羁旅之愁交织,尾联以田园之思收束,典型体现了陆游晚年‘欲归不得’而又‘志在必归’的心理状态。”
4. 《历代诗话》引清代学者言:“‘花气撩人醒亦狂’一句,写春之感染力极深,非胸中有浩然之气者不能道。”
5. 《瓯北诗话》称:“放翁七律,晚年尤工,语虽平易而气骨自高。如此诗‘店壁拂尘’‘寺楼极目’,看似闲笔,实皆关情。”
以上为【春日访客于逆旅及郊寺感而有赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议