一朝胡运衰,送死桑干川。胡星澹无光,龙庭为飞烟。
尽诛非无名,不足烦戈鋋。还汝以旧职,牧羊辽海边。
翻译
我不羡慕骑着仙鹤飞升青天,也不羡慕头戴高冠侍奉君主身居高位。只希望上天能稍稍延缓我的死期,让我亲眼看到平定胡人、收复失地的那一年。
一旦胡人的气数衰败,他们终将送死于桑干川畔。他们的星辰黯淡无光,龙庭化作飞烟四散。
我们的珍宝西达葱岭,东边的戍边军队已越过朝鲜。巍峨壮丽的天王之都,九鼎稳稳安放在涧水与瀍水之间。
万国前来朝拜,未央宫前玉帛络绎不绝。你们这些黄头小儿不过是跳梁小丑,竟敢玷污我中华王会的庄严篇章!
彻底消灭你们并非没有理由,但其实根本不值得动用刀兵征伐。只需将你们贬回旧职,在辽海之滨放牧羊群即可。
以上为【长歌行】的翻译。
注释
1. 长歌行:汉乐府旧题,多写人生感慨或建功立业之志,陆游借旧题抒发抗敌复国之志。
2. 不羡骑鹤上青天:化用“骑鹤上扬州”典故,表示不慕神仙虚幻之事。
3. 峨冠:高冠,指高官显贵。明主前:在圣明君主面前任职,象征仕途显达。
4. 少赊死:请求上天稍微延缓自己的死亡。“赊”意为延缓、宽限。
5. 平胡年:平定胡人(此处指金人)之年,即收复中原、统一国家之时。
6. 桑干川:河流名,今永定河上游,位于今山西、河北一带,宋金交战前线之一。
7. 胡星澹无光:古人认为星象对应人事,“胡星”暗指北方外族政权,其黯淡象征气数将尽。
8. 龙庭:匈奴单于的庭帐,代指金国统治中心。飞烟:化为灰烬,喻政权覆灭。
9. 西琛过葱岭:西方的珍宝已远达葱岭(今帕米尔高原),形容疆域极广。
10. 黄头汝小丑:指金人,带有蔑视之意。“黄头”或指北方民族发色较浅,亦有文献认为是船上水手之称,此处借指敌军。
以上为【长歌行】的注释。
评析
《长歌行》是南宋爱国诗人陆游所作的一首充满豪情壮志的乐府诗。全诗以“不羡”开篇,表达诗人不屑个人功名利禄,唯愿亲见国家统一、胡虏覆灭的深切愿望。诗中“但愿少赊死,得见平胡年”一句,直抒胸臆,感人至深,体现了陆游毕生抗金复国的理想。后半部分设想胡人灭亡、四海归一的盛况,气势恢宏,既有现实关怀,又具理想色彩。全诗语言雄健,结构严谨,情感激越,展现了陆游作为爱国诗人的精神境界和历史责任感。
以上为【长歌行】的评析。
赏析
陆游此诗虽题为《长歌行》,实则是一首充满政治抱负与民族情感的抒怀之作。开篇以双重否定“不羡……不羡……”奠定基调,摒弃个人荣华与神仙幻想,唯独祈求延寿以见证“平胡”之日,情感真挚而悲壮。这一愿望贯穿陆游一生,如其《示儿》中“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”可互为印证。
诗中想象胡人败亡、中原重光的景象,笔力雄健,气象开阔。“胡星澹无光,龙庭为飞烟”以天象与地理并写,赋予战争以宇宙意义;“西琛过葱岭,东戍逾朝鲜”极言国威远播,展现理想中的大一统格局。
末段对“黄头小丑”的斥责与宽恕并存,既显民族尊严,又体现王者之风——不滥杀而以德服人,“还汝以旧职,牧羊辽海边”一句,看似宽仁,实含极大讽刺,彰显中华正统之优越。
全诗融合乐府古意与时代精神,语言简劲,节奏铿锵,是陆游爱国诗歌中的典范之作。
以上为【长歌行】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法源出杜甫,而发扬蹈厉,尤多忠愤之气。其言恢复者十之五六,率慷慨激烈,有补于风教。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多‘从军乐府’或拟乐府,像《长歌行》、《关山月》等,都是借旧题写新事,把唐代边塞诗的风格和宋代的时事结合起来。”
3. 莫砺锋《陆游评传》:“《长歌行》以宏大的时空视野构想平胡后的盛世图景,既表现了诗人对胜利的坚定信念,也寄托了他对国家统一的热切期盼。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“前半述志,后半抒怀,结构谨严,气势磅礴,足见放翁胸中自有百万兵。”
以上为【长歌行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议