翻译
湖上空濛细雨中,梅子正熟时节;清晨我整好头巾,悠然自得地漫步园中。
幽静的花儿并不怨恨被野草掩埋,茂密的树丛也未必知晓飞鸟来去的踪迹。
从前因爱茶而分水煮茗,如今却因生火做饭,偶然得到了可做琴材的好木料。
眼前的小山丘只能望见如发髻般的小山峰,比起韩愈笔下的八尺高台,实在令人自愧不如。
以上为【早至园中】的翻译。
注释
1. 早至园中:题意为清晨来到园中,点明时间与地点。
2. 湖上空蒙雨熟梅:湖面上烟雨迷蒙,正值梅子成熟的时节。“熟梅”即黄梅成熟之时,常指江南初夏多雨季节。
3. 岸帻(zé):推起头巾,形容举止洒脱自在。帻是古代包头的巾,岸帻表示不拘礼节、悠然自适。
4. 幽花:偏僻处生长的野花,象征隐逸之士。
5. 分水器:古人煎茶讲究用水,有专门用于分辨水质或分配水源的器具,此处指品茶雅事。
6. 炊爨(cuàn):烧火做饭。爨,烧火煮饭。
7. 得琴材:得到适合制琴的木材,暗喻虽处平凡生活,亦有意外收获。古琴象征高雅志趣。
8. 小丘仅见山如髻:远处小山仅如发髻般大小,形容视野有限或地势低矮。
9. 韩公八尺台:指唐代韩愈曾登临并赋诗的高台,代指名胜或崇高境界。“八尺”极言其高。
10. 尚愧:尚且感到惭愧,表达自谦与追慕前贤之情。
以上为【早至园中】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,描写清晨在园中漫步时的所见所感,融写景、抒情与哲理于一体。全诗意境清幽,语言简淡自然,透露出诗人历经沧桑后的超然心境。通过“幽花不恨草埋没”等句,表达了一种安于寂寞、不求闻达的人生态度;而“尚愧韩公八尺台”则流露出对前贤的敬仰与自身功业未就的感慨。整首诗情感含蓄深沉,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的风格特征。
以上为【早至园中】的评析。
赏析
这首五律以清新自然的笔调描绘了诗人清晨游园的情景,寓哲理于景物之中。首联写景起兴,“空蒙雨熟梅”营造出江南特有的湿润氛围,而“岸帻一悠哉”则刻画出诗人闲适从容的姿态。颔联“幽花不恨草埋没,密树岂知禽去来”对仗工整,寓意深远:花虽被草掩而不怨,树虽茂密却不知鸟迹,暗喻人应安于处境、不计得失,体现道家“无为”与儒家“安贫乐道”的思想融合。颈联转写日常生活,从“分水器”到“得琴材”,由雅入俗又由俗返雅,展现诗人即便在柴米油盐中仍保有精神追求。尾联以景结情,以“山如髻”对比“八尺台”,既写实又寄慨,表达了对前贤的敬仰和对自己未能建功立业的淡淡惆怅。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【早至园中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,诗益清劲,此作语淡而味长,可见其心迹。”
2. 《历代诗话》引清代吴骞语:“‘幽花不恨草埋没’二语,似不经意,实含千古感慨,非胸中有丘壑者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁七律最工,五律亦不乏佳构。如此诗‘密树岂知禽去来’,看似写景,实寓身世之感,耐人咀嚼。”
4. 《唐宋诗醇》评:“冲淡之中自有骨力,陆游晚岁之作,往往如此。不假雕饰而神情俱足。”
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》云:“其诗务言志,不屑以词采争胜。如‘旧为爱茶分水器,近缘炊爨得琴材’,皆从生活中来,而寄意遥深。”
以上为【早至园中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议