翻译
虽然我年岁已老,但对梅花的喜爱之心却未曾衰减;今日谁人送来一枝楚江畔的梅花?我随即在梅影前斟酒独酌,恰逢吴地女子嫣然一笑之时。
以上为【忆黄州梅花五绝】的翻译。
注释
1. 忆黄州梅花五绝:此为组诗《忆黄州梅花五首》中的其中一首,黄州为苏轼贬谪之地(今湖北黄冈),梅花为其在黄州时喜爱之物。
2. 虽老于梅心未衰:意谓虽然年事已高,但对梅花的感情依旧炽热不减。
3. 今朝谁赠楚江枝:今朝是谁赠送了来自楚江边的梅花枝条?楚江泛指长江中游,黄州地处其畔。
4. 旋倾尊酒临清影:随即端起酒杯,在清澈的梅影前饮酒。旋,随即;尊酒,酒杯中的酒;清影,指月下或光下清晰的梅树影子。
5. 正是吴姬一笑时:正好是吴地女子展颜一笑的时刻。吴姬,泛指江南美女,此处可能实指侍酒女子,亦可视为诗意点缀。
以上为【忆黄州梅花五绝】的注释。
评析
这首诗是苏轼晚年回忆黄州生活时所作,借梅花抒发情怀。诗中既有对梅花的深情眷恋,也流露出诗人虽处暮年仍保持高洁志趣与生活情趣的精神状态。通过“心未衰”与“谁赠枝”的设问,表达出对知音与美好事物的期待;后两句以饮酒赏梅、美人一笑的场景收束,意境清雅而略带闲愁,展现了苏轼旷达中见细腻的情感世界。
以上为【忆黄州梅花五绝】的评析。
赏析
此诗语言简淡而意蕴悠长,体现了苏轼晚年诗歌“平淡中见真味”的风格。首句“虽老于梅心未衰”直抒胸臆,将个人情感与梅花紧密联系,表现出诗人虽历贬谪、年华老去,却不改高洁之志与审美之情。第二句设问“谁赠楚江枝”,既写现实中的馈赠,也暗含对往昔黄州岁月的追忆。后两句转入具体场景,“旋倾尊酒临清影”写出诗人即景饮酒、与梅为伴的闲适,“正是吴姬一笑时”则添一抹人间温情,使全诗由孤高清寂转向生动温情,张弛有度。整体意境空灵而不失温度,是苏轼融情入景、情景交融的典范之作。
以上为【忆黄州梅花五绝】的赏析。
辑评
1. 《苏诗补注》卷十四引查慎行语:“此诗因忆黄州旧事而作,梅为谪居之伴,故感怀特深。”
2. 《宋诗钞·东坡诗钞》评曰:“语极平淡,而意味自远,所谓‘外枯中膏’者也。”
3. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》批:“结句轻倩,与前之凝重相映成趣,东坡善用反衬如此。”
4. 《历代诗话》引王文诰语:“‘心未衰’三字,是通篇主脑,见出处士晚节之坚。”
以上为【忆黄州梅花五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议