翠围至化成,七里几千盘。
肩舆掀泞淖,叹息行路难。
缘坡忽入谷,蜒蜿苍龙蟠。
孤塔插空起,双楠当夏寒。
飞屐到上方,渐觉所见宽。
前山横一几,稻陂白漫漫。
作此望尘态,岂如返巾冠。
日落闻鹿鸣,感我平生欢。
客游殊未已,芳岁行当阑。
翻译
翠绿的山峦环绕着化成院,七里山路盘旋曲折,多达几千级。人们乘坐肩舆在泥泞中颠簸前行,不禁叹息行路之艰难。沿着山坡忽而进入山谷,道路如蜿蜒的苍龙盘绕而上。一座孤塔高耸入云,两株巨大的楠树在夏日也带来阵阵寒意。穿着木屐登上山顶佛寺,视野逐渐开阔。前方群山如案几横列,稻田水渠白茫茫一片。肥胖的僧人挺着大腹,喘着粗气匆忙前来迎接官员。我走得急,无法说话,坐下时汗水还未干。那些超脱尘世的高人静坐蒲团,结跏趺坐,远离俗务。他们如此观望尘世的姿态,哪里比得上真正归隐山林、脱去官帽的自在?夕阳西下,传来鹿鸣之声,触动了我一生的感慨。客居漂泊仍未结束,美好的年华也将走到尽头。
以上为【化成院】的翻译。
注释
1. 化成院:佛教寺院名,具体位置不详,或在四川一带,陆游曾宦游蜀地。
2. 翠围:青翠的山峦环绕。
3. 七里几千盘:形容山路极多曲折,七里之内有数千级台阶或弯道。
4. 肩舆:一种由人抬行的交通工具,类似轿子。
5. 涝淖(nì nào):泥泞难行之地。
6. 蜒蜿:同“蜿蜒”,形容山路曲折如蛇行。
7. 双楠当夏寒:两株大楠树浓荫蔽日,即使夏天也觉清凉。
8. 飞屐:穿着木屐快步行走。上方:指山顶的佛寺。
9. 呀喘:张口喘息,形容呼吸急促。趋迎官:奔走迎接官员,暗讽僧人趋炎附势。
10. 跏趺(jiā fū):佛教坐禅姿势,即结跏趺坐;穴蒲团:坐在蒲团之上修行。
11. 望尘态:指远远观望尘世,未能真正脱离。
12. 返巾冠:指脱去官帽,回归山林,象征归隐。
13. 日落闻鹿鸣:化用《诗经·小雅·鹿鸣》之意,表达对知音与宁静生活的向往。
14. 客游:客居他乡,漂泊在外。
15. 芳岁行当阑:美好的年华即将结束。阑,尽、残。
以上为【化成院】的注释。
评析
陆游此诗以登山访寺为线索,记述了前往化成院途中的艰险与登临后的所见所感。诗中既有对自然景色的细致描绘,也有对世俗与隐逸生活的对比思考。诗人借景抒情,通过“肥僧趋官”与“高人遗世”的对照,表达了对官场逢迎的厌倦和对真正隐逸生活的向往。结尾处“日落闻鹿鸣,感我平生欢”,以声写情,含蓄深沉,流露出人生漂泊、岁月将尽的悲慨。全诗结构清晰,语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁、内省的特点。
以上为【化成院】的评析。
赏析
本诗是一首典型的纪游抒怀之作,结构上可分为三个层次:首段写赴院之难,突出“行路难”的艰辛;次段写登临所见,由景及人,展现山寺清幽之境与僧人世俗之态;末段转入抒情,表达人生感悟。诗人运用对比手法,将“肥僧趋官”与“高人遗世”并置,揭示表面出家而心系权贵的虚伪,反衬真正隐士的高洁。语言上,陆游保持一贯的简练风格,善用白描,“孤塔插空起”“稻陂白漫漫”等句形象生动,富有画面感。尾联以景结情,鹿鸣之声唤起诗人对平生志趣的追忆,余韵悠长。整首诗融合写景、叙事、议论与抒情,展现了陆游晚年对仕隐矛盾的深刻体悟。
以上为【化成院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》称:“陆游诸游寺诗,多寓身世之感,此篇尤见其晚节之思。”
2. 《历代诗话》引清代赵翼语:“放翁游山诗,看似写景,实则每寓忧国忧民之思,然此诗独重个人出处之念,可见其暮年心境之变。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“叙次井然,感慨深至。‘肥僧呀喘趋迎官’一句,刺时之语,不露痕迹。”
4. 《瓯北诗话》指出:“陆游晚年好谈禅理,然于此诗中分明辨出真隐与假隐,足见其识力未衰。”
以上为【化成院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议