前村后村燎火明,东家西家爆竹声。
老逢新正幸强健,却视徂岁何峥嵘。
儿时祝身愿事主,谈笑可使中原清。
岂知一出践忧患,敛缩岂复希功名。
呜呼吾曹见事晚,古俗实在蚩蚩氓。
茆檐一笑语儿子,明当满奉屠苏觥。
翻译
除夕之夜,前后村庄火光通明,东邻西舍爆竹声此起彼伏。
年老却逢新年,庆幸身体尚算强健,回望逝去的岁月,竟是如此峥嵘动荡。
儿时立志报效君主,曾幻想谈笑之间便能使中原恢复清明。
哪里料到一旦出仕,便陷入重重忧患,如今只能退缩自守,不再奢望功名成就。
如今双鬓如覆霜雪,深感死期渐近;面对节令风物,唯有空自叹息惊心。
蚕官、社公的祭祀正热闹温暖,春盘与傩鼓争相上演,年节习俗纷纷展开。
我家这偏僻的茅屋,车马不到,唯有山中僧人与乡野老翁前来相会问候。
唉!我们这些人见识太晚,而古时的淳朴风俗,其实存在于那些看似愚拙的百姓之中。
在茅檐下含笑对儿子说:明天一早,定要满满地奉上屠苏酒,共庆新春。
以上为【壬子除夕】的翻译。
注释
1. 壬子:指宋宁宗庆元八年(1202年),干支纪年为壬子年。
2. 除夕:农历年的最后一天夜晚,即大年三十夜。
3. 燎火明:点燃篝火或火炬照明,古代有岁除驱邪祈福的习俗。
4. 新正:新年正月,此处指刚进入新年之际。
5. 徂岁:流逝的岁月。徂,往、过去之意。
6. 峥嵘:原义为高峻,此处引申为不平凡、动荡坎坷。
7. 蚕官社公:蚕神与土地神,代表民间岁时祭祀活动。
8. 春盘:古代立春或春节时用蔬菜、果品等装盘馈赠亲友,亦称“五辛盘”。
9. 傩鼓:傩戏中的鼓乐,古代年终驱疫仪式,后演变为民俗表演。
10. 屠苏觥:屠苏酒所用的酒杯。屠苏为古代春节饮用的药酒,相传可避瘟疫,饮酒顺序从幼至长,寓意延寿。
以上为【壬子除夕】的注释。
评析
这首《壬子除夕》是陆游晚年所作,写于宋宁宗庆元八年(1202年)除夕。全诗以除夕为背景,通过描绘节日气氛与个人境遇的对比,抒发了诗人壮志未酬、老病交加的感慨,同时流露出对淳朴民风的向往和对家庭温情的珍视。诗中既有对少年理想的追忆,也有对宦海沉浮的反思,更在喧闹节俗中透出孤寂与清醒。末尾以家宴收束,语气温和,显现出历经沧桑后的豁达与亲情之暖,体现了陆游晚年诗风由激昂转向沉静的特点。
以上为【壬子除夕】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“前村后村燎火明,东家西家爆竹声”勾勒出一幅热闹喜庆的除夕图景,反衬出诗人内心的孤寂与沉思。中间八句转入回忆与自省:从“儿时祝身愿事主”的豪情万丈,到“一出践忧患”的现实打击,再到“敛缩岂复希功名”的无奈退守,展现了理想破灭的心路历程。颈联“雪霜满鬓觉死近,节物到眼空叹惊”,语言质朴而感情深沉,将生命将尽的悲凉与节令更迭的无情并置,极具感染力。
后半部分笔锋转向民俗与生活场景,“蚕官社公正暖热,春盘傩鼓争施行”,既写出民间节日的生机,也暗含诗人被排除于主流社会之外的处境。“蓬门车马所不至”一句,道尽晚年闲居的冷清,但“山僧野叟相逢迎”又带来一丝温暖与慰藉。结尾“呜呼吾曹见事晚”发出深沉慨叹,认为真正的古俗保存于“蚩蚩氓”——那些淳朴的百姓之中,表现出对士大夫虚伪风气的批判与对民间真性的赞美。最后以“茅檐一笑语儿子,明当满奉屠苏觥”作结,画面温馨,语气平和,在苍凉中透出亲情的暖意,使全诗在悲慨之余不失温情,具有强烈的艺术感染力。
以上为【壬子除夕】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务为清新,晚年尤工,往往于闲淡中出深致。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年许多绝笔之作,把豪情化为家常语,反而更见其情之真。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗以除夕为切入点,融合节令描写、人生回顾与社会观察,体现其‘老来情绪只思归’的心理状态。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁古诗,以气格胜,然晚年多哀音,如‘雪霜满鬓觉死近’之类,读之令人酸鼻。”
5. 《宋诗精华录》评:“前写景,中抒怀,后入俗,末结以家常语,章法井然,情味悠长。”
以上为【壬子除夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议