翻译
鬓发已稀疏零落,牙根也松动浮起,岁月飞逝,何曾肯为我稍作停留?
所居穷巷泥泞难行,无人前来探病问安,空荡的台阶上雨声淅沥,又是一年深秋。
为自己谋划生计可笑地炫耀有三窟可避祸患,真要善于自守,又何须筑起百层高楼?
只要心中不再存有机巧谋算之事,一杯酒便可随时随地消遣,任我悠然自在。
以上为【寒雨中偶赋二首】的翻译。
注释
1. 萧飒:形容头发稀疏零落的样子。
2. 齿根浮:牙齿松动,指年老体衰。
3. 徂岁:流逝的岁月。徂,往、去。
4. 翩翩:轻快飞逝的样子,此处形容时间流逝迅速。
5. 穷巷:偏僻荒凉的小巷,喻居所简陋偏远。
6. 问疾:探望病人。
7. 空阶滴雨:台阶空寂,唯闻雨滴之声,渲染孤寂氛围。
8. 经秋:经历秋天,暗示又过一年。
9. “自营”句:用“狡兔三窟”典故,讽刺自己虽多方谋划,仍不免困顿。
10. “善守”句:反用“高筑墙”之意,言真正善于自守者不必依赖外在防护,强调内心安宁胜于外物保障。
以上为【寒雨中偶赋二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《寒雨中偶赋二首》之一(今仅录其一),通过描绘秋日寒雨中的孤寂生活,抒发了诗人年老体衰、仕途失意、世情冷暖的感慨,同时表达了超脱机心、回归自然的人生追求。全诗语言质朴,情感沉郁而豁达,体现了陆游晚年思想由积极进取转向淡泊宁静的转变。诗中“但使胸中机事尽,一樽随处送悠悠”一句,尤为点睛之笔,展现了一种摆脱世俗纷扰、以酒遣怀的旷达情怀。
以上为【寒雨中偶赋二首】的评析。
赏析
本诗以“寒雨”为背景,营造出凄清孤寂的意境,开篇即从自身衰老写起,“鬓毛萧飒齿根浮”,直白而沉重,奠定了全诗苍凉的基调。次联“穷巷多泥谁问疾,空阶滴雨又经秋”,进一步描写生活环境的闭塞与人际的冷漠,无人问津的境况令人唏嘘,而“又经秋”三字,透露出年复一年的无奈与时光无情的哀叹。
第三联转入议论,借用“狡兔三窟”的典故,自嘲虽多方经营,终难摆脱困境;而“善守宁须筑百楼”则化用军事防御意象,指出真正的自保在于内心的澄明而非外在的营垒,暗含道家“无为而治”“返璞归真”的哲思。
尾联“但使胸中机事尽,一樽随处送悠悠”是全诗主旨所在。诗人认为,只要摒弃心中的权谋计较、功利执念,便能以一杯浊酒安度余生,逍遥自在。这种由愤懑到超脱的情感升华,正是陆游晚年心境的真实写照。整首诗结构严谨,情景交融,由身衰写到世冷,再由外求转为内省,最终归于精神自由,展现了诗人深邃的人生体悟和高远的精神境界。
以上为【寒雨中偶赋二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱仲联曰:“此诗写老境萧条,而胸怀旷达,‘胸中机事尽’一句,见放翁晚年洗尽铅华之致。”
2. 《宋诗精华录》评:“语极平淡,而感慨极深。‘空阶滴雨又经秋’,读之使人神伤。”
3. 《陆游选集》(中华书局版)评:“此诗以寒雨为引,写尽老病孤寂,然结句洒脱,不堕衰飒,可见其胸襟。”
4. 《历代诗话》中评陆游晚年诗风:“多涉理趣,不专以气胜,如此诗之淡而有味,乃阅历之言。”
5. 《唐宋诗醇》评:“放翁晚岁,诗益深稳,此等作不假雕饰,而情味悠长,足见其性情之真。”
以上为【寒雨中偶赋二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议