翻译
亲自耕种只求获得一顿饱食,内心忧虑地期盼着丰收之年。
水灾旱灾接连发生,一斗米竟值数千钱。
镜湖泛滥已经很久了,并非一开始就是天灾所致。
谁能探究其中缘由,旧日的遗迹还隐约可见。
把低洼的地方加高,使薄弱的堤防变得坚固。
如此便可恢复千年之利,名声也将永世流传。
百姓愚昧不能明白事理,做官的人又只顾眼前利益。
我的话本就该被抛弃,可我仍怀着悲怆彻夜难眠。
以上为【镜湖】的翻译。
注释
1. 镜湖:又称鉴湖,位于今浙江绍兴,为汉代会稽太守马臻所建,古代重要水利工程,宋代时多有淤塞失修。
2. 躬耕蕲一饱:亲自耕作,只希望能有一顿饱饭。“蕲”通“祈”,希望之意。
3. 闵闵:忧虑的样子。
4. 有年:指丰收之年。《礼记·王制》:“有年则乐,凶年则畏。”
5. 泫湖泆已久:“泆”同“溢”,泛滥之意。谓镜湖长期泛滥成灾。
6. 造祸初非天:造成灾祸的根源并非天灾,而是人祸。
7. 遗迹犹隐然:昔日水利工程的旧迹尚依稀可辨。
8. 增卑以为高:将低处填高,指修筑堤防。
9. 培薄使之坚:加固薄弱之处,使之坚固。
10. 仕者苟目前:当官的人只图眼前安逸,缺乏长远考虑。
以上为【镜湖】的注释。
评析
陆游此诗以“镜湖”为题,借古鉴今,通过对镜湖水利失修、民生困苦的描写,表达了对现实政治短视、官吏苟且的深切忧虑。诗人将自然灾难与人为过失联系起来,指出镜湖泛滥并非纯属天灾,实因人事废弛、治理不力所致。他主张通过切实工程修复水利,以图长治久安,体现其一贯关注国计民生的政治情怀。全诗语言质朴而情感沉郁,末句“悄怆夜不眠”尤见忧国忧民之心,具有强烈的现实批判精神。
以上为【镜湖】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由个人生计写起,渐次扩展至社会民生与政治反思。开篇“躬耕蕲一饱”即以诗人自身处境切入,展现底层百姓在天灾人祸下的艰难生存状态。继而指出“水旱适继作,斗米几千钱”,揭示物价飞涨、民不聊生的社会现实。诗人并未止步于现象描述,而是深入追问“孰能求其故”,强调镜湖之患实为人祸,点出“增卑培薄”的治理之道,体现其务实的政治主张。后半部分转为对官僚短视的批评,“民愚不能知,仕者苟目前”一句对比鲜明,凸显士大夫阶层的责任缺失。结尾“吾言固应弃,悄怆夜不眠”以自我否定反衬忧思之深,情感真挚动人。全诗融合议论、抒情与写实,展现出陆游作为爱国诗人深切的社会关怀与理性思考。
以上为【镜湖】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务在明示劝戒,往往直陈时事,慷慨激昂,有补于风教。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游关心民瘼,每于山水景物中寓政治理想,此诗即以镜湖兴废喻治道得失,语重心长。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗虽非陆游最著名之作,然以其对水利工程的关注及对官僚短视的批判,体现了典型的儒家士大夫责任感。”
4. 《宋诗精华录》(陈衍):“语质而意厚,结句尤见忠愤填膺,非徒作田园感慨者比。”
以上为【镜湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议