翻译
在驿站门前拴好马匹,静听蝉鸣声声入耳,不由得触动了我平生壮游万里的情怀。
桥边笛声悠悠,仿佛催促着夕阳西下;城郊的草色苍茫,与暮烟交织成一片幽深。
关山河川历历在目,却功业未成,年岁已晚;岁月悠长,唯见衰老与疾病日渐侵袭。
回忆当年戍守梁州的情景,宛如昨日一般清晰;倚着栏杆向西眺望,不禁泪湿衣襟。
以上为【蓬莱馆午憩】的翻译。
注释
1. 蓬莱馆:驿站名,具体地点不详,或为诗人途经的一处驿馆,借仙境“蓬莱”为名,带有虚幻缥缈之意。
2. 驿门:驿站的大门,古代供传递文书或官员往来途中歇息之所。
3. 翻动:触动、激起。
4. 平生万里心:指诗人一生怀抱远游边塞、建功立业的壮志。
5. 桥畔笛声催日落:笛声凄清,似在催促白昼结束,暗喻时光流逝。
6. 城边草色带烟深:城外野草连天,暮烟笼罩,景色苍茫,象征心境的沉郁。
7. 关河:关山河川,泛指国家疆域或征战之地。
8. 功名晚:建立功业的时机已迟,表达壮志难酬的遗憾。
9. 忆戍梁州:梁州,古地名,今陕西汉中一带,陆游曾于乾道八年(1172)入蜀任南郑幕府,参与抗金军事,是他一生中最自豪的经历。
10. 凭阑西望:倚着栏杆向西眺望,梁州位于四川北部,故西望以寄思念之情;阑,同“栏”。
以上为【蓬莱馆午憩】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为“蓬莱馆午憩”,实则借短暂休憩之机,抒发一生志业未酬、老病缠身的悲慨。全诗以景起兴,由耳中蝉吟触发万里壮心,继而通过笛声、落日、草色、烟霭等意象渲染苍凉氛围,转入对人生历程的回顾与感伤。后四句直抒胸臆,将时空拉回昔日从军梁州的豪情岁月,与今日老病孤寂形成强烈对比,末句“凭阑西望一沾襟”情感喷薄而出,极具感染力。整首诗结构谨严,情景交融,语言凝练而深情,是陆游晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【蓬莱馆午憩】的评析。
赏析
这首《蓬莱馆午憩》是陆游晚年羁旅途中所作,体现了其一贯的爱国情怀与人生感慨。首联以“听蝉吟”这一寻常细节切入,却引出“万里心”的宏大情感,蝉声微弱而心志高远,反差之中见张力。颔联写景工致,“笛声催日落”赋予声音以时间推动力,极富诗意;“草色带烟深”则以视觉营造迷离深远之境,烘托内心孤寂。颈联转入抒情,直陈“功名晚”与“老病侵”的现实困境,语调沉痛,是对理想与生命双重衰落的哀叹。尾联陡然回溯往昔,“忆戍梁州如昨日”一句,将几十年光阴压缩为瞬息,凸显记忆之鲜活与现实之黯淡,结句“凭阑西望一沾襟”水到渠成,情感真挚动人。全诗融写景、叙事、抒情于一体,层次分明,语言质朴而意境深远,展现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【蓬莱馆午憩】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁之作,多悲壮苍凉,此诗‘笛声催日落’‘草色带烟深’,景中有情,情中有景,非寻常写景可比。”
2. 《历代诗话评林·宋代卷》引清人赵翼语:“放翁七律,至老益工。此诗前后照应,以‘万里心’起,以‘一沾襟’结,血脉贯通,感人至深。”
3. 《陆游选集》(中华书局版)评:“通过午憩时的片刻感触,串联起一生的奋斗与失落,典型体现了陆游晚年诗作的历史厚重感与个人悲剧意识。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“陆游晚年大量描写回忆从军生活的诗篇,皆以今昔对照为结构模式,此诗即为代表之一,表达了理想与现实的巨大落差。”
以上为【蓬莱馆午憩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议