翻译
在园中摆上酒食,请邻里共饮。煮豆子、烹蔬菜,权当果品菜肴,本就该用粗朴的陶匏杯盏尽兴饮酒。池塘里水波荡漾,荷叶浮出水面;小巷深处树荫浓密,竹笋正抽发新芽。三亩荒园保留着祖传的产业,一部被虫蛀的简册让我得以与古人深交。我的破旧茅屋经雨水浸透,四处漏雨,只好打算到村东边去自己割些茅草来修补。
以上为【园中把酒示邻曲二首】的翻译。
注释
1. 园中把酒示邻曲:在自家园中设酒招待邻里。“邻曲”即邻居,乡邻之意。
2. 果殽(yáo):果品与菜肴。此处指以蔬豆代珍馐。
3. 固应杯酌尽陶匏:本当使用陶制或匏瓜制成的简陋酒器饮酒。“陶匏”泛指粗朴的饮具,象征简朴生活。
4. 潋潋:水波荡漾的样子。
5. 荷浮叶:荷叶初生,浮于水面。
6. 阴阴:幽暗茂密的样子,形容树荫浓密。
7. 放梢:竹笋抽发新枝。
8. 三亩荒园存故业:仅存三亩荒芜之园,继承祖辈产业,反映家道衰微。
9. 一编蠹简得深交:一部被虫蛀蚀的古书,成为诗人精神上的知己。“蠹简”指被虫蛀的竹简或书籍。
10. 弊庐经雨穿将遍:破旧的房屋经雨水浸泡,处处漏水。“弊庐”即陋屋,“穿”指屋顶漏雨。
以上为【园中把酒示邻曲二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,描写其田园生活的一幕场景:与邻人共饮、自耕自足、读书自遣。全诗语言质朴自然,意境恬淡,展现出诗人安于清贫、乐在其中的生活态度。虽居陋室,园荒屋漏,却无怨尤,反见豁达胸襟。诗中“一编蠹简得深交”一句尤为动人,体现陆游对精神世界的执着追求。整体风格冲和淡远,是其田园诗中的佳作。
以上为【园中把酒示邻曲二首】的评析。
赏析
这首诗通过描绘园中宴邻的日常场景,展现了陆游晚年归隐生活的清贫而自适的状态。首联以“煮豆烹蔬”代“果殽”,“陶匏”代华器,凸显生活简朴却不失礼趣,表现了诗人安贫乐道的情怀。颔联写景清新自然,“潋潋”“阴阴”叠字运用得当,生动勾勒出夏日园林的生机盎然,荷叶初展、笋芽新生,暗含生命轮回与希望。颈联转入抒怀,“三亩荒园”与“一编蠹简”形成物质与精神的对照:外在虽贫,内心却因读书而丰盈。“得深交”三字尤为凝练,赋予古籍以人格,体现出诗人与先贤神交的精神境界。尾联直陈屋漏需补,语气平淡,毫无悲叹,反显豁达。全诗结构井然,由宴饮起,次写景,再述志,终以日常琐事收束,浑然天成,体现了陆游晚年诗风趋于平实深沉的特点。
以上为【园中把酒示邻曲二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语淡而味永,不假雕饰,自见高致。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“情景交融,自然浑成。末二句极琐屑事,说得雍容不迫,方是大家气候。”
3. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于淳熙八年(1181)后,陆游退居山阴时期。诗中‘三亩荒园’‘弊庐’皆实写其生活环境,可见其晚岁清苦,然志节不堕。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写日常生活,往往于细微处见真情。此诗写割茅补屋,琐事入诗而不俗,正因其胸中自有丘壑。”
以上为【园中把酒示邻曲二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议