翻译
三座山矗立在镜湖之上,离城郭不到十里远。
建造屋舍并非精心选择,只图取水便利、生活方便。
偶尔也外出做官,怎敢追慕隐士园公、绮里季那样的高洁?
地主为我占卜选址于林塘之间,这境遇也与杜甫当年不同。
用粗竹席围成一间方丈大小的屋子,仅够躺下起身而已。
我本心向往的是扁舟江湖,如今陆上居住,不过暂且如此罢了。
以上为【读苏叔党汝州北山杂诗次其韵十首】的翻译。
注释
1. 苏叔党:即苏过,北宋文学家苏轼第三子,字叔党,号斜川居士,工诗文,曾随父贬谪各地,有《斜川集》。
2. 汝州北山杂诗:苏过在汝州(今河南临汝)北山居住时所作的一组五言诗,内容多写山居生活与心境。
3. 次其韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和,属古典诗歌中常见的应和方式。
4. 三山:泛指诗人居所附近的三座山峰,可能为实指或虚写,借以描绘居处环境。
5. 镜湖:古代湖泊名,此处或指绍兴一带的鉴湖(陆游故乡),亦可泛指清澈如镜的湖泊。
6. 结庐:建造房屋,典出陶渊明《饮酒·其五》:“结庐在人境,而无车马喧。”
7. 但取便薪水:只求取水和烧柴方便,指生活基本需求的满足。薪,柴草;水,饮水。
8. 园绮:指秦末汉初隐士东园公与绮里季,二人均为“商山四皓”成员,象征高洁隐逸之士。
9. 地主卜林塘:当地主人为其占卜选择林塘之间的地址建屋。“卜”为占卜选址,古时建房常择吉地。
10. 子美:杜甫,字子美。此处指杜甫曾在成都浣花溪畔筑草堂而居,陆游自谓境况与之不同。籧篨(qú chú)方丈室:用粗竹席围成的小屋。籧篨,粗竹席或粗竹编物,形容居室简陋。方丈室,一丈见方的小屋,极言其狭小。
11. 吾意本扁舟:我的本愿是驾一叶扁舟,浪迹江湖,暗用范蠡归隐五湖典故,表达归隐之志。
12. 陆居聊尔耳:暂时在陆地上居住罢了,“聊尔”表示姑且、暂且之意,说明非长久之计。
以上为【读苏叔党汝州北山杂诗次其韵十首】的注释。
评析
此诗为陆游仿苏轼之子苏过(字叔党)《汝州北山杂诗》所作的次韵组诗之一。全诗语言简淡,意境清幽,表达了诗人虽居乡野,却非真正隐逸,而是仕隐之间徘徊的心境。他承认结庐山林是出于生活便利,并非刻意追求高蹈避世;虽羡隐逸之趣,但并未彻底脱离仕宦,内心仍牵系国事。末句“吾意本扁舟,陆居聊尔耳”点明其志在江湖,栖身陆地只是权宜之计,透露出壮志未酬、退居无奈的复杂情感。整首诗体现了陆游一贯的儒者担当与个人理想的矛盾。
以上为【读苏叔党汝州北山杂诗次其韵十首】的评析。
赏析
这首诗以简洁质朴的语言勾勒出诗人山居生活的图景,同时层层递进地揭示其内心世界。开篇写景,三山环湖,距城不远,既得自然之趣,又不完全脱离人烟,暗示诗人并未彻底遁世。继而直言结庐动机仅为“便薪水”,否定自己是高蹈隐士,表现出陆游一贯务实的人生态度。第三联提及“从宦”,点明自己仍具仕途身份,不敢效法园绮那样的纯粹隐者,显露出儒家士大夫的责任感。第五六句转写居所之简陋——“籧篨方丈室,仅足容卧起”,不仅物质条件艰苦,更衬托出精神上的孤高清寂。结尾两句直抒胸臆,“吾意本扁舟”道出理想归宿应在江湖漂泊之中,而“陆居聊尔耳”则流露出暂居的无奈与不甘。全诗结构紧凑,由外及内,由景入情,将现实处境与理想追求并置对照,形成张力,深刻展现了陆游晚年虽退居乡里却心系天下、欲隐不能的复杂心态。
以上为【读苏叔党汝州北山杂诗次其韵十首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此为和苏过诗之作,语淡而意深,‘吾意本扁舟’一句,可见放翁终身不忘江湖之志。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游此类次韵诗,往往借他人酒杯浇自己块垒,表面摹写山居,实则寄托身世之感。‘地主卜林塘,亦复异子美’,语含谦抑,亦见其自知处境不及少陵之安顿。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“此诗反映陆游晚年定居山阴时的生活状态与心理矛盾。虽曰‘结庐’,实非真隐;虽居林泉,心存魏阙。‘聊尔耳’三字,尽显其进退失据之悲凉。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘籧篨方丈室’与‘吾意本扁舟’形成强烈对比,前者写实,后者抒怀,凸显诗人困于形役而神往自由的精神境界。”
以上为【读苏叔党汝州北山杂诗次其韵十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议