翻译
年少时错误地向往虚浮的名声,经历世事后才明白身外之物其实轻如鸿毛。
我发誓一生一世不再追求俸禄与官食,家族世代都应坚守农耕生活。
《尧典》中关于授时的内容要首先精心研读,《豳风·七月》所讲的农事更要努力践行。
最向往的是水边村落里风雪交加的冬夜,土炉生烟,温暖宜人,腊月里宰猪的声响传来,充满人间烟火气息。
以上为【视东皋归小酌二首】的翻译。
注释
1. 东皋:泛指田野或家乡的高地,常用于表达归隐之意。此处代指故乡田园。
2. 小酌:饮酒小憩,表现闲适生活。
3. 误计:错误的打算,指早年追求功名。
4. 慕浮名:羡慕虚名,指年轻时热衷仕进。
5. 更事:经历世事,指阅历丰富之后。
6. 外物轻:身外之物(如功名利禄)变得无足轻重。
7. 禄食:官俸,即做官所得的俸禄与饮食,代指仕宦生活。
8. 守农耕:坚持务农,体现归隐志向。
9. 授时尧典:指《尚书·尧典》中“乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授人时”,强调制定历法、指导农时。
10. 陈业豳诗:指《诗经·豳风·七月》详述一年四季农事活动,为古代农耕生活之典范。“陈业”意为陈述农事之本业。
以上为【视东皋归小酌二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年归隐后所作,表达了他对仕途浮名的彻底否定和对田园农耕生活的坚定选择。诗中融合了儒家经典的思想资源,将《尚书·尧典》的“授时”观念与《诗经·豳风·七月》的农事传统结合起来,体现出诗人以农立家、顺应天时的生活哲学。情感真挚,语言质朴,意境温暖,尤其尾联描绘的“地炉烟暖岁猪鸣”画面,极具生活气息与乡土温情,展现了陆游在历经宦海沉浮后返璞归真的精神境界。
以上为【视东皋归小酌二首】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由反思过去、确立志向,到援引经典,最后落笔于具体生活场景,层层递进。首联回顾人生转折,坦率承认早年“慕浮名”的迷误,而“更事方知”四字凝练深刻,道出阅历带来的思想升华。颔联以誓言口吻宣告终身不仕、世代务农的决心,“生生”“世世”叠用,语气坚决,凸显其归隐之志的彻底性。颈联转而引用儒家经典,《尧典》主“时”,《豳诗》主“事”,二者结合,表明其农耕生活并非消极避世,而是有文化理想支撑的积极选择,体现了“耕读传家”的传统价值观。尾联尤为精彩,以“水村风雪夜”营造出孤寂清寒的背景,却用“地炉烟暖岁猪鸣”翻出暖意与生机——炉火象征家庭温暖,岁猪鸣叫则预示年节将近,生活丰足。这一冷一暖的对照,既富画面感,又饱含情感,将诗人安于田园、乐在其中的心境表现得淋漓尽致。全诗语言简淡而意蕴深厚,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【视东皋归小酌二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁定志于农,非徒言归隐,实践其‘家当世世守农耕’之誓。引《尧典》《豳诗》,显其耕读有本,非野老村夫之比。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“结句‘地炉烟暖岁猪鸣’,看似寻常语,却写尽田家岁暮之乐,寒中见温,静中有声,可谓善写农家风味者。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“此诗结构谨严,从悔悟到立志,从经典到实践,终归于生活实景,体现放翁晚年思想之成熟与心境之平和。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“尾联以朴素意象勾勒出温馨的乡村冬夜图景,反映出诗人对平凡生活的深情认同,是其退居后精神归宿的真实写照。”
以上为【视东皋归小酌二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议