翻译
斑鸠叽叽喳喳地鸣叫,不要嘲笑它;人生百年,我也只是暂时支撑着生活罢了。
病中知道药物难以奏效,年老才明白人世间已无法带来真正的欢乐。
茅草屋何妨度过寒冬与炎夏,粗茶淡饭也足以打发清晨与黄昏。
驾一叶钓舟出江而去,便再无踪迹可寻,只见江边千顷如雪的芦花。
以上为【遣兴二首】的翻译。
注释
1. 聒聒:形容声音嘈杂,此处指斑鸠鸣叫声。
2. 鸣鸠:即斑鸠,古人认为其春来秋去,有节候之感,常用于诗歌中象征时节变迁或乡思。
3. 莫笑渠:不要嘲笑它。渠,第三人称代词,相当于“它”。
4. 百年我亦旋枝梧:人生百年也不过是暂时支撑而已。旋,不久、短暂;枝梧,本义为支撑架木,引申为勉强支撑生活。
5. 药物难为验:指生病时服药无效,体现身体衰老、疾病难愈的现实。
6. 不足娱:不能带来真正的快乐。
7. 茆屋:同“茅屋”,指简陋的屋舍。
8. 何妨:有什么关系,表示不在意。
9. 蔬餐:粗菜淡饭。
10. 遣朝晡:打发早晨(朝)和傍晚(晡),指日常生活。
以上为【遣兴二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了他对人生短暂、世事无常的深刻体悟,以及在病老交加中寻求精神超脱的心境。全诗语言质朴自然,意境清旷悠远,通过日常生活的描写,表达了诗人对世俗欢娱的疏离和对隐逸生活的向往。诗中既有对生命无奈的慨叹,也有对简朴自足生活的肯定,最终归于一种物我两忘、融入自然的宁静境界,体现了陆游晚年思想由积极入世向淡泊出世的转变。
以上为【遣兴二首】的评析。
赏析
此诗以平实的语言勾勒出一位老病文人的生活图景,情感真挚而深沉。首联借“鸣鸠”起兴,看似写物,实则反衬自身处境——连鸟雀尚能自由鸣叫,而自己却只能勉强支撑残生。“旋枝梧”三字极为沉重,道尽人生苦短、力不从心之感。颔联直抒胸臆,从“病”与“老”两个维度揭示身心双重困顿,尤其“不足娱”三字,透露出对尘世欢乐的彻底失望,具有强烈的哲理意味。颈联笔锋一转,转向对简朴生活的接纳,“茆屋”“蔬餐”本属贫寒之象,但诗人用“何妨”“且可”加以宽解,显现出安贫乐道、随遇而安的心态。尾联意境开阔,以“钓船一出”象征精神的出离,将自我融入浩渺江天之间,那“千顷江边雪色芦”的画面,既是实景描写,更是心灵归宿的写照——洁白、寂静、辽远,象征着超脱尘俗的理想境界。整首诗由悲慨而至超然,结构严谨,情景交融,充分展现了陆游晚年诗风趋于冲淡、内敛的艺术特色。
以上为【遣兴二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁之作,多寓感慨于闲适,此诗可见其心境之澄明。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘百年我亦旋枝梧’语极沉痛,非历尽沧桑者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“虽豪放有余,然晚岁渐入渊永,如此诗之冲澹,几近陶韦。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,至老愈工。此诗前四句说理,后四句写景,理融于景,浑然无迹。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“表现了诗人面对衰老与疾病时的达观态度,末联意境空灵,富有诗意。”
以上为【遣兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议