渊源两名衲,筑阁扪星辰。
近山卧蜿蜒,远山高嶙峋。
朝看雨空蒙,暮揖云轮囷。
赋诗有宿诺,下语终未亲。
万法不孤起,请君作其因。
高挂四面窗,净扫一榻尘。
室中绝人声,门前谢车轮。
使可造次得,何异池中鳞。
世有扰龙手,愧我非其人。
诗不已就乎,着眼勿逡巡。
翻译
两位得道高僧渊源深厚,建起一座小阁直指星辰。
近处的山势如龙蛇卧伏蜿蜒,远处的山峰高耸嶙峋。
清晨时看云雨空濛迷离,傍晚时向翻卷的云彩拱手作揖。
写诗本有旧日承诺,但下笔措辞始终未能尽意。
世间万法皆非孤立而生,请你说明它们生起的缘由。
高高挂起四面窗户,静静拂去床榻上的尘埃。
室内断绝人声喧扰,门前谢绝车马往来。
容我安睡半日,主客之分也一并忘却。
慢慢焚烧来自海南的沉香,细细碾磨建溪的春茶。
若在此间能得佳句,便可与屈原、宋玉比肩。
诗句如同惊蛰而出的飞龙,矫健奔腾,不受拘束。
若诗句可轻易获得,那岂不如同池中游鱼一般平凡?
世上确有驯龙之人,可惜我并非其类。
诗难道还没有完成吗?请睁眼细看,不要犹豫不前。
以上为【开元寺小阁十四韵】的翻译。
注释
1. 开元寺:唐宋时期遍布全国的著名佛寺,此处当指某一地的开元寺,具体地点待考,或在山阴(今浙江绍兴)附近。
2. 两名衲:两位僧人。“衲”本指僧衣,代指僧人。
3. 筑阁扪星辰:形容楼阁高耸,仿佛可触摸星辰,极言其高。
4. 卧蜿蜒:形容近山如蛇般曲折伏卧。
5. 嶙峋:山石突兀陡峭之貌。
6. 雨空蒙:细雨迷蒙之景,化用苏轼“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”意境。
7. 云轮囷:云气盘旋如轮,囷(qūn),圆形谷仓,形容云团回旋之状。
8. 宿诺:旧日许下的诺言,此处指早有赋诗之愿。
9. 下语未亲:用词未能贴切达意,“亲”谓真切、契合。
10. 万法不孤起:佛教术语,意为一切现象皆因缘和合而生,无独立自性。
以上为【开元寺小阁十四韵】的注释。
评析
《开元寺小阁十四韵》是陆游晚年寄情山水、参禅悟道之作,借居开元寺小阁之机,抒发超脱尘俗、追求精神自由的情怀。全诗以禅理为基,融自然景物、静修生活与诗歌创作于一体,展现出诗人对艺术境界的执着追求与对人生哲理的深刻体悟。语言清峻洒脱,结构严谨,层层递进,从外景写到内心,再由修行转入诗思,终以激励自省收束,体现了陆游“诗为心声”“诗即修行”的理念。此诗不仅是写景咏物,更是自我对话与精神升华的过程,具有浓厚的理趣与禅意。
以上为【开元寺小阁十四韵】的评析。
赏析
此诗为五言排律,共十四韵,结构工整而意脉贯通。开篇以“两名衲”点出建阁者身份,突出其超然世外之志;“筑阁扪星辰”一句气势恢宏,既写实又寓理想之高远。接着以“近山”“远山”对举,勾勒出层次分明的空间图景,动静结合,气象开阔。晨昏之间,云雨变幻,诗人以拟人手法“看”“揖”云雨,赋予自然以灵性,体现物我交融之境。
转入室内生活描写,“高挂四面窗,净扫一榻尘”二句简洁明净,既是实写清洁环境,亦象征涤荡心尘、澄明心境。随后“谢车轮”“绝人声”,进一步强调远离尘嚣、独处静修的生活状态。“睡半日”“忘主宾”则深得禅宗“无分别心”之妙,达到物我两忘的境界。
焚香碾茶,是宋代文人雅士典型的生活仪式,此处更添清寂之趣。“海南沉”指海南所产沉香,名贵香料;“建溪春”为福建建瓯所产北苑贡茶,皆为上品,烘托出诗人精神生活的高洁。继而以“屈宋”为标尺,表达对诗歌至高境界的向往。
“诗如奋蛰龙”一喻极具力量,将创作灵感比作春雷惊动潜龙,破土腾飞,不可遏制,形象揭示了艺术创造的爆发性与超越性。反问“使可造次得,何异池中鳞”,强调真正的好诗不能轻率而得,必须经长期酝酿与顿悟。末二句自警自励,催促自己正视诗作,勿再迟疑,体现出陆游一贯的勤勉与自省精神。
全诗融合禅理、山水、茶香、诗思,展现了陆游晚年由豪放转向内省的艺术风格,既有哲理深度,又不失诗意美感,堪称其晚年律诗中的佳作。
以上为【开元寺小阁十四韵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写禅院清修生活,情景交融,理趣盎然。‘诗如奋蛰龙’一喻,雄奇生动,足见放翁虽老而不减才气。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“十四韵排律,条理井然,自外景而入内心,自静修而及诗思,步步深入,结以自警,结构完密。‘缓烧海南沉,细碾建溪春’,清雅绝俗,真隐者之致。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“此诗作于晚年退居山阴时期,反映其参禅悟道、寄情诗艺的生活状态。‘万法不孤起’引入佛理,使全诗超越一般写景抒情,具哲学深度。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘睡半日,两忘主与宾’,深得庄禅合一之旨;‘奋蛰龙’之喻,与李白‘吟诗作赋北窗里,万言不值一杯水’相较,更显奋发有为之心。”
以上为【开元寺小阁十四韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议