翻译
寒冬腊月将尽,寒冷逐渐减轻,新春已日渐临近,白昼也微微变长。
下完棋后,轩窗静敞,心绪安宁;从梅花坞归来,衣袖间还留有幽香。
山间海雾轻笼,青黛淡淡;河堤边积水广布,白茫茫一片。
白鹭在前方飞翔引路,激起我出游的兴致,不禁笑着整了整头上的纶巾,登上野外的小船。
以上为【残腊二首】的翻译。
注释
1. 残腊:指农历年末,腊月将尽之时。古人称冬末为“残腊”。
2. 渐薄:逐渐减轻,此处指寒意转弱。
3. 日微长:白昼渐渐变长,暗示阳气回升,进入岁暮向春过渡的时节。
4. 棋枰:棋盘,代指下棋活动,反映诗人闲居生活。
5. 轩窗:窗子,常指书房或居室的窗户,象征安静的生活环境。
6. 梅坞:植梅之地,或山谷中种梅之处,暗含高洁之意。
7. 海雾:此处可能泛指江河湖泽上升起的水雾,并非真正海洋之雾。
8. 河堤潴水:堤岸旁积存的水,潴(zhū)意为蓄积。
9. 鹭飞前导:白鹭在前飞翔,仿佛为诗人引路,赋予自然以灵性。
10. 纶巾:古代用青丝带编成的头巾,多为隐士或文人所戴,象征闲适身份;“笑岸纶巾”表现诗人洒脱之态。
以上为【残腊二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《残腊二首》之一,描绘冬末春初时节自然景物的变化与诗人闲适自得的生活情态。全诗以细腻笔触写景抒怀,通过“寒渐薄”“日微长”点出节气推移,展现自然界悄然复苏的生机。中间两联写生活细节与山水清景,动静结合,意境清幽。尾联以白鹭引航、野航出游收束,表现出诗人虽处残年仍不失悠然自适、亲近自然的情趣。整体语言平实而韵味深长,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡宁静的一面。
以上为【残腊二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联皆工,情景交融。首联从宏观节令切入,“残腊无多”与“新春已近”形成时间上的承接,而“寒渐薄”“日微长”则以细微体察写出季节转换的温柔节奏,奠定全诗舒缓从容的基调。颔联转入日常生活场景:对弈之后窗明几净,赏梅归来襟袖生香,一静一动,既见雅趣,又显高洁情怀。颈联写远望之景,视觉开阔,“青淡淡”与“白茫茫”叠字运用得当,营造出朦胧空灵的意境,富有画面感。尾联由景及人,以“鹭飞前导”拟人化手法引发游兴,结句“笑岸纶巾上野航”动作生动,神态跃然纸上,展现出诗人虽老不衰的生命活力与超然物外的精神境界。全诗无激烈言辞,却于平淡中见深情,是陆游晚年诗作中典型的“老境清欢”之作。
以上为【残腊二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年工于写景,尤善以寻常语道出天然意趣。”此诗正体现其晚岁笔力醇熟、不事雕琢而意味自深的特点。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗七律最工,晚年尤臻化境,如‘残腊无多寒渐薄’等作,看似平易,实则气脉贯通,情景浑融。”
3. 《唐宋诗举要》评曰:“此诗写岁暮风光,不悲迟暮,反取新阳生意,足见诗人胸次豁达。”
4. 《中国古典文学读本丛书·陆游诗选》指出:“诗中‘鹭飞前导’一语,灵动自然,将被动观景转化为主动游历,增强了诗意的动感与参与感。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过对气候、景物和日常生活的细致描写,传达出诗人顺应自然、安度晚年的平和心境,是其晚年闲适诗中的佳作。”
以上为【残腊二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议