翻译
白天浓云遮蔽山峦,夜晚暴雨涨满沟渠。
空荡的厅堂里风灯闪烁不定,孤独一人,谁能与我共度欢愉?
我已年过六十,两鬓白发日渐稀疏。
人生在世,本当外出畅饮美酒,归来静心研读奇书。
可如今这两样都无法实现,呆滞如枯木一般毫无生气。
明日还要面对官府胥吏应酬周旋,满腔孤愤,又向谁去倾诉?
以上为【雨夜】的翻译。
注释
1. 苍云:青黑色的云,形容云层浓厚。
2. 昼埋山:白天云雾弥漫,山峦被完全遮蔽。
3. 白雨:形容雨势猛烈,水花飞溅如白色。
4. 溢渠:雨水涨满沟渠。溢,满而流出。
5. 虚堂:空旷的厅堂,此处指诗人独居之所。
6. 闪风灯:在风中摇曳闪烁的油灯。
7. 吾生过六十:陆游作此诗时已年过六旬,符合其晚年心境。
8. 鬓发日夜疏:两鬓白发日渐稀少,形容衰老。
9. 兀兀:呆滞、无所作为的样子。
10. 胥吏:官府中的小吏,此处指日常公务应酬。
以上为【雨夜】的注释。
评析
此诗题为《雨夜》,是陆游晚年所作的一首五言古诗,通过描绘阴沉雨夜的环境与自身老境孤寂的处境,抒发了诗人壮志难酬、年华老去的深沉感慨。全诗语言质朴,意境苍凉,情感真挚,展现了陆游一贯的忧国忧民与个人失意交织的复杂情怀。诗中“出当饮美酒,归当读奇书”二句,既是对理想生活的向往,也反衬出现实的困顿与无奈,极具感染力。
以上为【雨夜】的评析。
赏析
本诗以“雨夜”为背景,开篇即营造出压抑沉闷的氛围:“苍云昼埋山,白雨夜溢渠”,从视觉与听觉上勾勒出天地晦暗、风雨交加的景象,为全诗定下凄清基调。继而转入室内,“虚堂闪风灯”一句,以动态灯光映衬静寂孤独,强化了诗人内心的孤寂无依。“独处谁与娱”直抒胸臆,点明无人共语的苦闷。
后半部分转入对人生的反思。“吾生过六十”坦承年迈,白发稀疏,生命走向衰颓。紧接着提出理想生活图景——“出当饮美酒,归当读奇书”,这是士人传统中逍遥自在、精神自由的象征,然而现实却是“两不遂”,只能“兀兀如枯株”,比喻形象而沉重,凸显生命力的枯竭与精神的困顿。结尾“明复对胥吏,孤愤何由摅”更进一步揭示其不得志的根源:仍需屈身于琐碎公务,满腔忠愤无处申诉,深化了全诗的悲慨之情。
整首诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层推进,语言简练却意蕴深厚,充分体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【雨夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感时念乱,哀老伤离,无一语不真,无一意不实。”此诗正可见其“哀老伤离”之诚。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言志述怀,率皆真挚动人,尤以晚岁诸作为最。”此诗写老境孤愤,可谓“真挚动人”之典范。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗多写闲居寂寞、身体衰颓,然骨子里仍有不平之气。”此诗“孤愤何由摅”正是此种“不平之气”的集中体现。
以上为【雨夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议