翻译
在荒僻的山谷中过着往昔般的生活,境况萧条,只能独自叹息。
妻子因嘴馋而埋怨我护着竹笋不让采食,孩子生病以致忘了浇灌花草。
粗劣的赤米尚能让我饱腹,虽家境贫寒,也能赊来浊酒解忧。
幸好征收赋税的事情还算简略宽松,我才能拄着拐杖去邻居家走动。
以上为【初夏同桑甥世昌过邻家】的翻译。
注释
1. 初夏:夏季的第一个月,农历四月前后。
2. 桑甥世昌:陆游的外甥,姓桑,名世昌,字彦修,亦为南宋文人,精于金石考据。
3. 空谷:空旷幽静的山谷,喻指诗人隐居之地,远离尘嚣。
4. 旧生涯:过去的生活方式,指诗人长期隐居山林的简朴生活。
5. 萧条只自嗟:境况冷落凄清,只能自我感叹。
6. 妻馋嗔护笋:妻子因嘴馋而责怪诗人保护竹笋不许采摘食用。嗔,责怪。
7. 儿病失浇花:孩子生病,无人照看花草,导致未能及时浇水。
8. 赤米:糙米,未精磨的红米,古时常为贫者所食。
9. 浊醪:浑浊的酒,代指普通自酿酒,此处反映生活简朴。
10. 徵科幸差简:赋税征敛幸好还算宽简。徵科,指官府征收赋税徭役。差简,稍微宽松。
以上为【初夏同桑甥世昌过邻家】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年闲居山阴时所作,记述了初夏时节与外甥桑世昌一同拜访邻家的生活片段。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过日常生活细节的描写,展现出诗人清贫却安适的隐居生活。诗中既有对贫困生活的无奈自嘲,也有对简朴生活的安然接受,更透露出在苛政稍缓之下得以喘息的一丝欣慰。整体风格冲淡平和,体现了陆游晚年心境由激昂转向恬淡的转变。
以上为【初夏同桑甥世昌过邻家】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅乡居生活图景。首联“空谷旧生涯,萧条只自嗟”开篇即点明环境之僻静与生活之清苦,奠定了全诗淡泊中带有一丝无奈的基调。颔联写家庭琐事:“妻馋嗔护笋,儿病失浇花”,看似平淡,实则生动传神——护笋体现诗人爱惜自然、安于清贫的心境,而家人因馋生怨、因病废事,则真实反映出底层生活的窘迫与温情。颈联“赤米老能饱,浊醪贫可赊”进一步展现物质匮乏中的知足心态,粗食薄酒亦可慰藉人生,语含自嘲却透出坚韧。尾联“徵科幸差简,扶杖过邻家”尤为关键,表面写赋税稍轻得以访友,实则暗含对民生疾苦的关注与对政局的隐忧——“幸”字背后,是常年苛政重压下的庆幸与辛酸。全诗无壮语豪言,却于细微处见深情,在日常中显境界,充分展现了陆游晚年诗歌“归于平淡而意味深长”的艺术特色。
以上为【初夏同桑甥世昌过邻家】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写山居清况,语极朴素,而情味悠长。‘妻馋嗔护笋’一联,写家庭琐事入妙,非亲历其境者不能道。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁晚年诗多类此,不假雕饰,纯任自然。‘徵科幸差简’五字,可见当时民困之深,稍宽即以为幸,读之令人黯然。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中所写皆寻常事,然处处见性情。护笋、赊酒、扶杖访邻,皆见其安贫乐道之志。末句看似轻快,实含无限感慨。”
以上为【初夏同桑甥世昌过邻家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议