翻译
不要嘲笑我这个山野老翁满头白发,能够退隐归乡,幸亏皇恩宽厚允许我辞官休养。
我用鲎形酒樽正好盛上三升美酒,又新裁了一顶二寸高的龟壳状小帽。
在僧人楼阁里煮茶,与人闲话清淡;乘着渔舟去垂钓,占卜今后是否能享受清净之乐。
回家后想把收获当作礼物送给孙儿们,村边小路上,一串串的柿子还泛着青色,尚未变红。
以上为【近村暮归】的翻译。
注释
1. 近村暮归:题为诗人傍晚从附近村庄归来所作。
2. 山翁:诗人自称,指隐居山中的老者。
3. 雪鬓繁:形容白发浓密,年事已高。
4. 归休:辞官退隐。
5. 幸出上恩宽:幸得皇帝恩准退职,语含感激。
6. 鲎樽:形似鲎(一种海洋节肢动物)的酒器。
7. 三升酝:三升酿造的酒,言酒量适中,亦显简朴。
8. 龟屋:指道士或隐士所戴的冠帽,形如龟甲,象征长寿与隐逸。
9. 二寸冠:极言帽子矮小,带有自嘲与闲适之意。
10. 柿未丹:柿子还未变红,指时令尚早,亦喻生活未臻完满但自有其美。
以上为【近村暮归】的注释。
评析
这首《近村暮归》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作,表现了他归隐田园后的闲适生活与淡泊心境。诗中通过“雪鬓繁”自嘲年迈,却以“归休幸出上恩宽”表达对朝廷放还的感激,体现其忠君思想与政治失意后的坦然。中间两联写日常生活:饮酒、戴帽、品茶、垂钓,充满山林野趣,语言质朴自然,意境清幽。尾联以未熟的青柿作结,既写实景,又暗喻人生晚景虽未尽圆满,却自有淳朴之味。全诗情感平和,格调高远,展现了陆游晚年由激昂转向恬淡的精神世界。
以上为【近村暮归】的评析。
赏析
此诗结构严谨,四联各有所指。首联以自嘲起笔,实则蕴含深沉感慨——“莫笑”二字背后是阅尽宦海沉浮的苍凉,“幸出”则见其始终不忘君恩的儒者本色。颔联转写日常起居,以“鲎樽”“龟屋”等古雅器物入诗,既显隐士风致,又带几分诙谐,展现陆游晚年特有的幽默与达观。颈联写精神生活:煮茶淡话,投钓清欢,一“同”一“卜”,写出人际交往的平淡真挚与对未来的审慎期待。尾联尤为精妙,以“累累柿未丹”的田园小景收束,画面感强,且寓意深远:青涩之果正如退隐生活,虽不炽烈,却蕴藏甘甜,呼应全诗淡而有味的基调。语言上,此诗不事雕琢,自然流畅,体现了陆游晚年“看似寻常最奇崛”的艺术境界。
以上为【近村暮归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗:“大抵冲淡清旷,多得于自然,如‘村路累累柿未丹’之类,意在言外。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年归田诸作,纯任自然,天真烂漫,如‘鲎樽恰受三升酝,龟屋新裁二寸冠’,皆信手拈来,别有风致。”
3. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“陆务观退居山阴,诗益工,多写村居之乐,然骨子里仍有忧国之思,唯不复直言耳。如此诗‘归休幸出上恩宽’,语恭而情苦。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游暮年诗多寓悲于喜,此首表面闲适,实含身世之感。‘柿未丹’三字,耐人咀嚼,盖人生晚景,未必圆满,然犹可期也。”
以上为【近村暮归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议