翻译
父老乡亲们热情相邀,共饮一杯村酿的酒,这一年收成尚属中等,家中还有富余的粮食。
荞麦花开得漫山遍野,洁白如雪;豆荚已经成熟,颗颗饱满,尚未受到寒霜侵袭。
猎人从山路上打猎归来,收起了捕兔的网;农闲时节,村民们在水边搭起捕鱼的鱼梁。
醉眼朦胧中看这四海天地,何曾觉得狭窄?且让我们相互搀扶,在夕阳余晖中再醉一场。
以上为【初冬从父老饮村酒有作】的翻译。
注释
1. 初冬:农历十月左右,冬季刚开始之时。
2. 父老:村中年长的乡民,泛指乡里长辈。
3. 招呼:邀请,招呼相聚。
4. 一觞:一杯酒,此处指共饮。
5. 岁犹中熟:年成属于中等丰收,并非大灾也非大穰。
6. 馀粮:剩余的粮食,说明生活尚可,略有积蓄。
7. 荞花:荞麦开花,花色白,初冬时节盛开。
8. 浑如雪:完全像雪一样,形容荞麦花盛开时的洁白广阔景象。
9. 豆荚离离:豆类果实累累下垂的样子。离离,繁茂貌。
10. 未著霜:尚未被霜打过,说明天气尚不太寒冷,豆类仍可收获。
11. 山路猎归:从山中打猎回来。
12. 收兔网:收回用于捕捉野兔的网具。
13. 水滨:水边。
14. 农隙:农事空闲之时。
15. 架鱼梁:搭建捕鱼用的堰或支架,用于拦截鱼类。
16. 四海何曾窄:天下之大,何曾觉得局促?表达心胸开阔之意。
17. 且复相扶醉夕阳:姑且再次相互扶持,在夕阳下醉饮。体现悠然自得之情。
以上为【初冬从父老饮村酒有作】的注释。
评析
这首诗描绘了初冬时节农村生活的宁静与安乐图景,展现了陆游晚年归隐乡间、融入百姓生活的平和心境。诗人虽身处偏僻乡村,却毫无孤寂落寞之感,反而在与父老共饮、观农猎劳作中感受到宽广自在的人生境界。诗中“醉看四海何曾窄”一句尤为精警,表达了诗人胸襟开阔、超然物外的精神状态,体现了其一贯的旷达情怀与对民间生活的深切认同。
以上为【初冬从父老饮村酒有作】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年退居山阴时所作,语言质朴自然,意境恬淡深远。全诗以“共一觞”起笔,点出与乡民亲密无间的感情基调。首联写年成尚可、有粮可饮,奠定了安定富足的生活背景。颔联以“荞花如雪”“豆荚离离”绘出初冬田野的静美画面,色彩鲜明,生机犹存。颈联转写人事,猎者收网、农夫架梁,动静结合,展现乡村生活的节奏与秩序。尾联抒怀,“醉看四海”将个人情感升华为对天地人生的豁达体悟,结句“且复相扶醉夕阳”余韵悠长,既有人情温暖,又有诗意苍茫。整首诗融合田园风光、民生百态与哲理感悟,是陆游晚年诗风趋于冲淡平和的代表作之一。
以上为【初冬从父老饮村酒有作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗写村居之乐,不假雕饰,而天然成趣。‘醉看四海何曾窄’一句,胸次浩然,非久历世故者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极平淡,意味深长。结语尤见旷怀,非强作宽解,实出于衷心安适。”
3. 《唐宋诗醇》评:“陆游晚岁诗多务雄奇,然此类真朴之作,反更见其性情。此诗情景交融,不言理而理在其中。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写农村生活,往往带理想化色彩。此诗虽称‘中熟’,而处处见丰足安乐,正反映其晚年心境之求宁守拙。”
以上为【初冬从父老饮村酒有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议