翻译
不要讥笑我年老体衰、百无一能,拄着一根竹杖却行动轻捷如飞。
山野空旷,野火燃烧,仿佛焚毁了秦代的篆书遗迹;夕阳淡照,烟雾弥漫,遍洒在大禹陵墓之上。
小浦涨潮,迎接归来的钓鱼小船;远处山谷传出稀疏的钟声,送别远行的僧人。
我徘徊迟疑,不知不觉间归途已晚,村落人家早已点亮了灯火。
以上为【出游】的翻译。
注释
1. 衰残:年老体弱,精力衰退。
2. 百不能:形容自己几乎无所作为或无能为力,带有自谦之意。
3. 一枝筇杖:一根竹制手杖。“筇”(qióng)指一种可做手杖的竹子,常用于形容隐士或老人出行之具。
4. 捷飞腾:行动轻快迅疾,比喻虽老而步履尚健。
5. 山空野火焚秦篆:山中空旷,野火燃烧,仿佛将秦代遗留的篆书碑刻都烧毁了。暗指古迹荒废,时光流逝。
6. 日澹烟芜:夕阳清淡,烟雾笼罩着荒草。“日澹”即日光暗淡。
7. 禹陵:相传为夏禹的陵墓,位于今浙江绍兴会稽山,陆游故乡附近,常为其诗中所提及。
8. 小浦:小水边或小河口。
9. 钓艇:钓鱼的小船。
10. 疏钟出谷:从山谷中传来稀疏的钟声,多指寺庙钟声,暗示有僧人活动。
以上为【出游】的注释。
评析
这首《出游》是南宋诗人陆游晚年所作,通过描写一次寻常的出游经历,抒发了诗人虽年迈体衰却仍心怀自然、热爱生活的豁达情怀。诗中既有对历史遗迹的凭吊(秦篆、禹陵),又有对眼前景物的细腻描绘(潮涨、钟声、渔舟、僧影),更以“踟蹰不觉归途晚”表现了诗人沉浸于山水之间的悠然心境。全诗语言简练,意境深远,融合了历史感与现实感,在静谧的田园风光中透露出诗人内心的宁静与超脱。
以上为【出游】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两联写景兼抒情,后两联进一步拓展画面并收束情感。首联以自嘲起笔,“莫笑衰残百不能”看似颓唐,但随即转折,“一枝筇杖捷飞腾”展现出不服老的精神风貌,极具个性色彩。颔联“山空野火焚秦篆,日澹烟芜遍禹陵”气象宏大,将眼前荒野之景与历史遗迹结合,既写出苍茫之境,又寄寓兴亡之叹。“焚秦篆”并非实指,而是象征文化湮灭、岁月无情;“遍禹陵”则表达对先贤的缅怀。颈联转写动态生活场景,潮来迎舟,钟送行僧,动静相宜,富有禅意与生活气息。尾联“踟蹰不觉归途晚,村落人家已上灯”收得自然含蓄,既点明时间推移,又体现诗人流连忘返的心境,余韵悠长。整首诗融写景、叙事、抒情于一体,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡而深沉的艺术风格。
以上为【出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语近自然,意含深远,老境愈工。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称陆游诗“感激悲愤,雄浑豪健者固多,而闲适写景之作,亦复清丽宛转,足动吟情。”此诗即属后者之代表。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“陆游晚年山水小诗,往往于淡处见腴,静中藏动,此篇‘踟蹰不觉归途晚’一句,最得陶渊明‘悠然见南山’之遗意。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“放翁七律,至老益熟,无斧凿痕,此诗情景交融,不假雕饰,而神味自远。”
以上为【出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议