翻译
狂风席卷大地已连续三日,密集的大雪又一次穿过门帘飘落。我年老多病,实在经受不住这恶劣的天气,想与人谈笑共饮,却无人相伴,酒杯也难以开启。忍受寒冷的瘦马在空槽边嘶鸣,饥饿的乌鸦在废弃的高台边啄食。我笑着让蛮童用力摇动园中的竹子,抖落积雪,并停下吃饭,分出火来,等待那人归来。
以上为【雪中作】的翻译。
注释
1. 黑风卷地连三日:形容狂风猛烈,持续不断,天色昏暗如黑。
2. 密雪穿帘:密集的雪花穿过门帘飘入室内,极言雪势之大。
3. 衰病不禁:身体衰老且多病,无法承受恶劣天气的侵袭。
4. 天色恶:天气恶劣,指风雪交加、阴寒刺骨的气候。
5. 笑谈谁共酒尊开:意谓无人共饮谈笑,酒杯亦无心开启。
6. 忍寒瘦马嘶空枥:瘦弱的马匹在寒冷中于空马槽旁哀鸣,喻处境困窘。
7. 觅食饥鸦啄废台:乌鸦为觅食而在荒废的高台间翻找,烘托荒凉气氛。
8. 蛮童:指粗野或未开化的童仆,此处或为诗人自谦家中仆役简陋。
9. 撼园竹:摇动园中竹子,使积雪落下,或为消遣,或为清理。
10. 辍羹分火待归来:停下吃饭,分出热汤与火种,等待友人或亲人归来,体现深情厚谊。
以上为【雪中作】的注释。
评析
《雪中作》是陆游晚年所作的一首七言律诗,通过描写大雪天的萧瑟景象与个人孤寂处境,抒发了诗人病衰之叹、孤独之感以及对友情的深切期盼。全诗情景交融,语言质朴而意境深远,既表现了自然环境的严酷,又映射出诗人内心的凄凉与温情。尤其尾联以“辍羹分火待归来”作结,于冷寂中透出一丝暖意,展现出诗人虽处困顿仍不失温情与期待的人格魅力。
以上为【雪中作】的评析。
赏析
本诗以“雪”为背景,层层铺展冬日苦寒之景与诗人内心孤寂之情。首联写风狂雪骤,气象阴沉,营造出压抑氛围;颔联由外转内,直抒胸臆,道出老病交加、无人共语的寂寞。颈联借“瘦马”“饥鸦”两个意象,进一步渲染荒寒破败之境,动物之困亦映照诗人自身之困。尾联笔锋一转,由悲转暖,“笑遣蛮童撼园竹”显出几分闲趣与豁达,而“辍羹分火待归来”更见深情——纵然自己贫病交迫,仍愿为他人留饭取暖,体现出陆游一贯的仁厚品格与不屈精神。全诗结构严谨,情感跌宕,寓情于景,于冷峻中见温情,是其晚年诗风沉郁顿挫的典型之作。
以上为【雪中作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗写雪中萧瑟之景,而结处温情脉脉,可见放翁虽老不改其诚。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼语:“陆放翁晚年诸作,多涉衰飒,然终有气骨,不堕寒酸之态。如此诗‘辍羹分火’,即杜陵所谓‘何时一樽酒,重与细论文’之意。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“‘忍寒瘦马嘶空枥,觅食饥鸦啄废台’,写景入画,而寓意深长,非徒摹形也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“风雪逼人,病躯支离,而犹念及他人,其心可知。放翁忠厚,见于此类。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作年不详,然从‘衰病’‘空枥’等语观之,当为晚年退居山阴时所作。”
以上为【雪中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议