翻译
在京城漂泊已久,形容憔悴,白发新生;如今归来,轻轻抖落客袍上的尘埃。
黄莺啼叫,仿佛嫉妒我的好梦,频频催促天明;飞舞的柳絮却似多情,独自留在最后,为春天作殿军。
湖上风光依旧迷蒙清淡,酒席间胸怀也颇显清旷真率。
诗写成了,却深感知音稀少,满怀遗憾,只好自己誊写在吴地的信笺上,寄给老朋友。
以上为【暮春】的翻译。
注释
1. 暮春:春季的末期,通常指农历三月前后。
2. 都门:指京城的城门,此处代指临安(今杭州),陆游曾长期在此任职。
3. 白发新:新长出的白发,形容年老与忧劳。
4. 一振客衣尘:抖落旅途中沾染的尘土,象征归来与洗尽风尘。
5. 啼莺妒梦:黄莺鸣叫惊醒睡梦,诗人戏言其“妒梦”,拟人化表达对春晨喧闹的微妙不满。
6. 飞絮钟情独殿春:柳絮飘飞,仿佛多情之物,在春将尽时仍徘徊不去,为春天压阵收尾。“殿春”即“送春”之意。
7. 湖上风光犹淡沱(tuó):湖上景色依然朦胧迷离。“淡沱”通“澹沲”,形容水波荡漾、景色柔和朦胧的样子。
8. 尊前怀抱颇清真:在酒宴之间,胸中情怀显得清旷真率。“尊”同“樽”,酒杯。
9. 绝恨知心少:极为遗憾的是知己稀少。
10. 吴笺:吴地所产的精致纸张,常用于书写诗文或书信,此处指精心誊写的诗稿。
以上为【暮春】的注释。
评析
这首《暮春》是陆游晚年所作,抒发了诗人归隐后的复杂心境。全诗以“憔悴”开篇,点出长期宦游的疲惫与年华老去的感伤。中间两联写景细腻,拟人手法巧妙:莺声“妒梦”写出春晓扰人清梦的恼意,而“飞絮钟情”则赋予柳絮以深情,象征对春光的眷恋,也暗喻诗人对往昔岁月的不舍。颈联转写眼前景与胸中情,淡沱湖光与清真怀抱相映,透露出一种试图超脱、回归本真的努力。尾联直抒胸臆,感叹知音难觅,唯有寄诗故人,流露出孤独寂寞之感。整首诗情景交融,语言清丽而意蕴深沉,体现了陆游晚年诗风趋于平淡却又含蓄深远的特点。
以上为【暮春】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联写归来的形象与动作,勾勒出一位饱经风霜、倦于仕途的士人形象。“憔悴都门”与“归来一振”形成鲜明对比,既有外在形貌的刻画,也有内在精神的转折。颔联以拟人笔法写自然景物,极富诗意:“啼莺”本是春日佳音,却被说成“妒梦”,反衬诗人渴望安眠、远离纷扰的心理;“飞絮钟情”则赋予无生命之物以情感,既写春之将尽的依依之情,也暗含诗人自身对时光流逝的无限眷恋。颈联由动入静,转入湖上宴饮之景,意境开阔而心境渐趋平和,“清真”二字点出诗人追求本真、不事矫饰的人生态度。尾联陡转,由景及情,直诉知音难觅之痛,结以“自写吴笺寄故人”,动作细节中蕴含深情,余味悠长。全诗语言看似平淡,实则情思绵密,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术功力。
以上为【暮春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益务平淡,然筋骨自在,非枯槁之谓。”此诗正可见其晚年风格之转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁时犹作诗八十五篇……其暮年诗尤多感慨身世、追念故人之作。”此诗“绝恨知心少”一句,正合此论。
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》指出:“‘飞絮钟情独殿春’句,以情拟物,新颖动人,乃放翁炼字炼意之妙例。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》称:“陆务观诗,工于发端,如‘憔悴都门’起语便见苍凉。”
5. 清·纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“三四写景中有寄托,五六坦率中见襟抱,收处凄婉而不失风度。”
以上为【暮春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议