翻译
一天之中,我乘着竹轿十次经过溪流,正值茱萸丹红、菊花金黄的美好时节。闲居独处,恐怕将来会留下遗憾,于是并辔同游,暂且成就这一段奇妙的因缘。斜斜的小径向下通往幽深的峡谷,黑影重重;纷乱的云层之上,一座险峰高耸入云。何时才能等到关中与华山一带的胡尘平定,那时我再登上太华山,重新约定归隐之期?
以上为【次韵周辅雾中作】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是古代唱和诗的一种形式。
2. 周辅:陆游友人,生平不详。
3. 雾中作:指周辅在雾中所作之诗,陆游此诗为应和之作。
4. 篮舆(lán yú):古代一种竹制轿子,多用于山行。
5. 丹萸:红色的茱萸,古人重阳节佩茱萸以避邪。
6. 黄菊:黄色的菊花,亦为重阳节令花卉,象征高洁。
7. 及佳时:正值美好的时节,暗指重阳前后。
8. 端居:闲居无事,此处有虚度光阴之憾。
9. 联辔:并马而行,指与友人同游。
10. 关辅:指关中地区,今陕西中部,宋代为抗金前线之一。胡尘:指金兵入侵带来的战乱。太华山:即西岳华山,位于陕西,为道教名山,亦象征高洁隐逸之所。
以上为【次韵周辅雾中作】的注释。
评析
此诗为陆游次韵友人周辅《雾中作》之作,借景抒怀,寓情于行旅之间。诗人以一日游历为线索,写山行所见之奇险景象,又在自然之景中融入对时局的忧虑与人生志向的寄托。前两联写及时行乐之意,实则暗含不甘闲居的壮心;后两联转入险峻之景与家国之思,最终落脚于“胡尘静”后的归期之愿,将个人情怀与时代命运紧密结合,体现了陆游一贯的忧国忧民与理想追求。
以上为【次韵周辅雾中作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“一日篮舆十过溪”开篇,极言游兴之浓,又以“丹萸黄菊”点明时节,渲染出秋日清丽而富有生机的氛围。颔联由景入情,“端居恐作他年恨”一句,透露出诗人不甘寂寞、欲有所为的心理,与陆游一贯主张抗金、积极用世的思想相合。“联辔聊成此段奇”,既写同游之乐,也暗含对当下难得自由的珍惜。颈联转写山势之险:“侧磴下临重涧黑,乱云高出一峰危”,笔力雄健,画面感极强,既写出雾中山行的朦胧与惊险,也象征时局之动荡与前路之艰险。尾联宕开一笔,由个人游赏转向家国之思,“何时关辅胡尘静”直抒胸臆,表达对和平的渴望,而“太华山头更卜期”则寄寓归隐之志,却又非消极避世,而是待天下安定后的从容选择,境界高远。全诗语言凝练,意境开阔,兼具山水之美与家国之思,典型地体现了陆游诗歌“豪放中有沉郁”的风格。
以上为【次韵周辅雾中作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多慷慨,意在恢复,即游览之作,亦不忘时事。”
2. 《历代诗发》称:“放翁诗,即景生情,触处皆是,而忠愤之气,常溢于行间。”
3. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》云:“游诗法皆本少陵,而意象宏肆,尤多自抒胸臆之作。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》评:“陆放翁一生精力尽于诗,七律尤工,即寻常游览,亦必托兴时事。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写景每与身世之感、国家之痛相糅,看似闲适,实含悲慨。”
以上为【次韵周辅雾中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议