翻译
历尽人世间行路的艰难,年老之后只希望能寻得几年清闲。
家中米粮不多却还添养仙鹤,买下这处宅院是因为能看见青山。
池面泛起细纹是微风轻拂,花根下的泥土因春雨滋润而湿润斑驳。
向邻居借舂米的器具和火种,多酿些农家的浊酒,相约来往共饮。
以上为【卜居二首】的翻译。
注释
1. 卜居:选择居所,指择地定居。
2. 历尽人间行路难:化用李白《行路难》诗意,感叹人生道路之艰难。
3. 要觅数年闲:希望获得几年清闲生活。“要”通“邀”,有主动寻求之意。
4. 供家米少因添鹤:家中口粮本就不多,却仍养鹤,说明主人重雅趣胜于生计。
5. 买宅钱多为见山:不惜多花钱买房,只为能望见青山,体现诗人对自然山水的热爱。
6. 池面纹生风细细:池水泛起细小波纹,是因微风轻轻吹拂。
7. 花根土润雨斑斑:花下的泥土被雨水浸润,呈现斑驳湿润之状。
8. 借舂乞火依邻里:舂米需借用工具,生火需向邻人讨取火种,形容生活简朴且依赖邻里互助。
9. 舂:将谷物放入臼中捣去皮壳。
10. 醴醪(láo):此处泛指农家自酿的浊酒。“村醪”即乡村酿造的酒。
以上为【卜居二首】的注释。
评析
《卜居二首》其一表现了陆游晚年归隐田园、安于简朴生活的志趣。诗中“历尽人间行路难”开篇即道出人生坎坷,透露出对仕途艰辛的深刻体悟;而“老来要觅数年闲”则转向对宁静生活的向往。后六句具体描绘卜居环境与生活细节:爱鹤、好山,体现高洁之志;风细、雨润,展现自然之美;借邻、酿酒,写出邻里和睦、乡情淳厚。全诗语言平实,意境恬淡,在朴素中见深情,于寻常处显胸襟,体现了陆游晚年由豪放转为冲淡的艺术风格,也折射出其历经沧桑后对精神自由的追求。
以上为【卜居二首】的评析。
赏析
此诗以“卜居”为题,记述诗人晚年择地而居的生活理想与现实图景。首联直抒胸臆,“历尽人间行路难”一句浓缩了陆游一生仕途坎坷、报国无门的沉痛体验;“老来要觅数年闲”则是阅尽世事后对宁静生活的深切渴望,情感真挚,对比强烈。颔联写居家选择的标准——“添鹤”与“见山”,非为富足便利,而是出于精神寄托,鹤象征高洁,山代表恒久,反映出诗人超脱物质、崇尚自然的情怀。颈联转入景物描写,细腻入微:“风细细”写出春日之柔和,“雨斑斑”点染出润物无声的生机,动静结合,画面清新。尾联写日常生活中的邻里交往,“借舂乞火”看似琐碎,却充满人情温暖,“剩酿村醪约往还”更显其乐融融的田园情趣。全诗结构严谨,由感慨人生到描写居所,再到人际互动,层层递进,展现了诗人从政治失意走向心灵安顿的过程。语言质朴自然,不事雕琢,却意味深长,堪称陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【卜居二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工闲适之作,情真语淡,寄托遥深。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,多写村居闲适之趣,虽语近平淡,而忠愤郁结之余,仍有不甘之意隐现其间。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类诗:“表面上恬退自甘,骨子里还是有牢骚和感慨,所谓‘闲’往往是不得已的‘弃置’。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“陆务观诗,才气纵横,而晚年归于简淡,如《卜居》诸作,外似清旷,内实悲凉。”
以上为【卜居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议