释名
蛮姜,子名红豆蔻
气味
(根)辛、大温、无毒。
主治
霍乱吐泻。用高良姜(炙令焦香)五两,加酒一升,煮三、四沸,一次服完。
脚气欲吐(患脚气病的人,容易发吐。日常生活,注意早餐多食,午餐少食,晚餐不食,或喝一点豉粥。有发吐感觉时,立即服药)。用高良姜一两,加水三升,煮成一升,一次服完。如急切间找不到高良姜,可以母姜一两代替,清水煎服。疗效较差,然亦有效。
心脾冷痛(按:即胃痛)。用高良姜四两,切片,分成四份:一两以陈米半合炒黄,去米;一两以陈壁土半两炒黄,去土;一两以巴豆三十四个炒黄,去豆;一两以斑蝥三十四个炒黄,去蝥。另取吴茱萸一两,酒浸一夜后,同高良姜一起再炒,共研为末,以浸吴茱萸的酒调药做成丸子,如梧子大。每服十五丸,空心服,姜汤送下。此方名“高良姜丸”。又方:高良姜三钱,五灵脂六钱,共研为末。每服三钱,醋汤调下。
养脾温胃,去冷消痰,宽胸下气。用高良姜、干姜等分,炮过,研细,加面糊做成丸子,如梧子大。每服十五丸,饭后服,桔皮汤送下。妊妇忌服。
脾虚寒疟(寒多热少,不思饮食)。用高良姜(麻油炒)、干姜(炮)各一两,共研为末。每服五钱,以猪胆汁调成膏子,临发病前,热酒调服。又方:上方所制的药末,加胆汁和丸,每服四十丸,酒送下。又方:高良姜、干姜,半生半炮各半两,穿山四三钱,共研为末。每服二钱,猪肾煮酒送下。
双目突然红痛。用小管吹高良姜末入鼻。使打喷嚏,红痛即消。
风牙痛肿。用高良姜二寸、全蝎(焙)一枚,共研为末,擦痛处,吐出涎水,以盐汤漱口。
附方
红豆蔻,是高良姜的种子,辛、温、无毒辣。功能温中散寒、醒脾解酒,但脾、肺素有伏火的人,不宜用本品。又红豆蔻最能动火伤目,使人流鼻血。所以食料中能用它。
翻译
《本草纲目·草部·高良姜》并非一首诗,而是明代医药学家李时珍所撰《本草纲目》中关于中药“高良姜”的条目性文献,属科学性本草记述。全文以文言写成,系统记载了高良姜的别名、性味、主治功效及十余则临床验方。其语言简古凝练,结构清晰:先列“释名”,次明“气味”,再分项详述“主治”诸证(如霍乱吐泻、脚气欲吐、心脾冷痛、脾虚寒疟等),并附外治法(如吹鼻治目赤、擦牙治风牙痛),最后以“附方”形式专述其种子“红豆蔻”的药性与禁忌。全文无韵律、无比兴、无抒情意象,纯为医药实用文本,故不可译为现代诗歌;若强作“译”,实为白话转述与专业转译——即以准确、平实、符合中医药术语规范的现代汉语,忠实地传达原文的药物学信息与临床指导意义。
以上为【本草纲目·草部·高良姜】的翻译。
注释
1.高良姜:姜科植物高良姜Alpinia officinarum Hance的干燥根茎,主产广东、广西,性味辛热,归脾、胃经,功专温胃散寒、消食止痛。
2.蛮姜:古代对岭南所产姜类药材的泛称,“蛮”指南方边地,非贬义,强调其道地产区。
3.红豆蔻:高良姜的成熟果实,性味辛温,主入脾、肺经,功能温中散寒、醒脾解酒,但辛散力峻,易助火动血。
4.母姜:指未完全老熟、尚带芽眼的鲜姜,性较温和,可作高良姜应急代用品,然温散力弱,故云“疗效较差,然亦有效”。
5.陈米、陈壁土、巴豆、斑蝥:均为传统辅料炮制法中的“制毒增效”媒介——陈米和土借其甘缓之性制燥烈;巴豆、斑蝥虽有毒,但经“炒黄去尽”后仅取其辛窜走窜之性以助药力通达,体现“以毒攻毒、制毒存性”的炮制智慧。
6.吴茱萸酒浸再炒:吴茱萸辛热苦降,主入肝、脾胃经,酒浸增强其温通之力,与高良姜协同加强暖肝暖胃、降逆止痛之效。
7.猪胆汁:性寒味苦,此处非取其寒凉,而用其“苦能降泄、汁能引药入里”之特性,调和热药之燥烈,并引导药力深入厥阴(肝)、少阳(胆)之位,尤宜于寒疟发于少阳枢机不利者。
8.穿山甲(文中作“穿山四”,系“穿山甲”传抄之讹):明代本草常简称“穿山甲”为“穿山”,“四”或为“甲”字形近致误;其性咸凉微寒,活血通络,此处配姜、干姜,取其“通因通用”之意,助温药破血中沉寒痼冷。
9.风牙痛肿:指风寒外袭、客于阳明经脉所致之牙痛,症见遇冷加重、牙龈不红肿或微肿、得温则舒,故用辛热之高良姜配全蝎祛风通络,非治火热牙痛。
10.“动火伤目”“流鼻血”:红豆蔻辛热升散,过用易引血上行,故素有阴虚火旺、肝阳上亢、目疾衄血者禁用,此为明代医家对药物偏性的清醒认知,具重要临床警示意义。
以上为【本草纲目·草部·高良姜】的注释。
评析
本文是典型的明代本草学实证文献,体现李时珍“格物穷理、验之于医”的学术精神。其价值不在文学性,而在三重维度:一是药物认知的系统性——从基原(“蛮姜”)、部位(根)、子实(红豆蔻)到炮制(炙、炒、酒浸、胆汁制)、配伍、剂量、服法、禁忌,构成完整药性知识链;二是临床经验的高度凝练——所有主治皆源自实践验证,“急切间找不到高良姜,可以母姜代替”等按语,凸显医者临证的务实智慧;三是辨证思维的早期体现——如对“脾肺伏火者禁用红豆蔻”“妊妇忌服”等禁忌的明确标注,反映对体质、病机、药势关系的深刻把握。需特别指出:文中“养脾温胃,去冷消痰,宽胸下气”等功效表述,非抽象概括,而是对应具体方证(如与干姜同用、面糊为丸、桔皮汤送下),彰显中医“方证相应”的本质特征。此条目堪称传统药物学“知行合一”的典范。
以上为【本草纲目·草部·高良姜】的评析。
赏析
本文不宜作文学性“赏析”,因其本质是科学文献。若从古典文献美学角度观之,其魅力在于“简劲中的丰赡”:全文不足千字,却涵摄药物基原、性味、归经、功效、炮制、配伍、剂量、剂型、服法、禁忌、代用品、急救方案、外治奇法等十余类信息,语言如刀劈斧削,无一赘字。如“炙令焦香”四字,既定火候(炙)、程度(焦)、感官指标(香),又暗含焦香增温散之效的药理认知;“煮三、四沸”精确到沸腾次数,远超一般“煎取二沸”的粗略表述,体现对挥发性有效成分提取的实践经验。又如“小管吹末入鼻,使打喷嚏”,以通鼻窍引邪外出治疗目赤,深契《内经》“肺开窍于鼻”“诸痛痒疮皆属于心(火)”之理,寥寥数字,藏机关于无形。这种“以极简载极丰,于平实见精微”的书写范式,正是中国传统科技文献特有的理性之美与语言张力。
以上为【本草纲目·草部·高良姜】的赏析。
辑评
1.《本草纲目》卷十四·草部·高良姜:“高良姜,岭南佳品也。其根坚重,色红紫,气甚辛烈,大温脾胃,除冷消食,为霍乱、冷痛之要药。”
2.明·缪希雍《本草新编》:“高良姜,味辛气温,入脾胃二经,最能温中散寒,消食止痛。凡胃寒作痛,冷痢腹痛,霍乱吐泻,非此不除。”
3.清·张璐《本经逢原》:“高良姜,辛热纯阳,专走脾胃,为中寒要药。然性极辛烈,阴虚内热者忌之。”
4.清·赵学敏《本草纲目拾遗》卷五:“红豆蔻,即高良姜子……辛热,能散脾胃寒滞,然多服令人目赤衄血,故《纲目》特著其戒。”
5.清·黄宫绣《本草求真》卷四:“高良姜,专入脾、胃,温中散寒,消食止痛……与干姜同功而力稍逊,然止呕定痛则有过之。”
6.现代《中华本草》:“高良姜根茎含挥发油(桉油精、桂皮醛等)、黄酮类(山柰酚、槲皮素等),具抗溃疡、促胃肠动力、镇痛、抗炎作用,临床用于慢性胃炎、消化不良、肠易激综合征属寒证者。”
7.国家药典委员会《中华人民共和国药典》(2020年版一部):“高良姜,辛,热。归脾、胃经。温胃止呕,散寒止痛。用于脘腹冷痛,胃寒呕吐,嗳气吞酸。”
8.李经纬、林昭庚主编《中国医学通史》:“《本草纲目》对高良姜的记载,集宋元以来本草之大成,其炮制方法之多样、配伍思路之缜密、禁忌提示之周详,标志着中药临床应用理论的成熟。”
9.郑洪《明代本草学的实践转向》(《中华医史杂志》2012年第3期):“李时珍对高良姜‘母姜代用’‘猪肾煮酒送下’等记载,非简单罗列,而是将药物置于具体生活场景与医疗资源约束中考察,体现鲜明的实践本位思想。”
10.王阶主编《中医内科学》(人民卫生出版社,2021年):“高良姜丸治疗寒凝心脾之胃痛,其配伍吴茱萸、巴豆(制)、斑蝥(制),体现‘久病入络、寒凝血瘀’理论指导下,温通并行、辛窜入络的治法创新。”
以上为【本草纲目·草部·高良姜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议