翻译
你任职于南方的寿春,我则居住在东方的会稽。
我独自骑马守卫边塞的秋防,你却牵着两头小牛翻耕春天的泥土。
淮河上空大雁飞过沙洲,江边村落之上低垂着如雪的云层。
你的书信传来竟已过了半年,彼此遥望总是心怀悲怆凄凉。
父亲与儿子不能一同耕作田地,这种悔恨真是如同咬到肚脐般痛彻心扉。
等到明年城西的土地神社祭祀时,我们一定要痛快饮酒,互相搀扶着共度欢聚时光。
以上为【寄子虡】的翻译。
注释
1. 寄子虡:题为“寄子虡”,即写给儿子陆虡的诗。陆虡是陆游的次子,字肩吾,曾任职于寿春(今安徽寿县)。
2. 汝官南寿春:你正在南方的寿春做官。寿春,宋代属淮南西路,今安徽省寿县。
3. 我居东会稽:我住在东方的会稽。会稽,今浙江绍兴,陆游晚年归隐于此。
4. 疋马护秋塞:匹马独行,守卫边塞的秋季防务。疋马,即“匹马”;秋塞,指秋季边防事务,暗喻陆游早年曾在西北抗金前线任职。
5. 两犊翻春泥:牵着两头小牛翻耕春天的泥土。形容儿子在地方务农或亲理农事,体现勤勉。
6. 淮天沙雁过:淮河上空,沙洲间大雁飞过。描绘寿春一带秋景,寓含季节变迁与离别之意。
7. 江村雪云低:江南村落上空,阴云低垂如雪。写会稽冬日景象,烘托沉郁氛围。
8. 书来动半年:书信往来动辄相隔半年。动,动不动,往往;反映交通不便与思念之深。
9. 相望常怆凄:彼此遥望,常常感到悲伤凄凉。
10. 此悔真噬脐:这种悔恨就像咬自己的肚脐一样无法实现,比喻后悔莫及。典出《左传·哀公二年》:“虽欲噬脐,何及?”意为事已至此,追悔无用。
以上为【寄子虡】的注释。
评析
《寄子虡》是南宋著名诗人陆游写给其子陆虡的一首五言古诗,情感真挚,语言质朴,体现了深厚的父子之情与士人家庭在仕宦与农耕之间的矛盾心理。诗中通过地理分隔、生活境遇对比、书信迟滞等细节,渲染出深切的思念与人生遗憾。尤其“父子不共耕,此悔真噬脐”一句,以强烈比喻表达未能共享天伦之乐的痛悔,极具感染力。全诗由分离写到期盼重逢,结构完整,情意层层递进,展现了陆游作为父亲的温情一面,也折射出宋代士大夫家庭在忠孝难两全中的精神困境。
以上为【寄子虡】的评析。
赏析
本诗以平实语言抒发深沉情感,开篇即点明父子分处南北——一在官任,一在乡居,空间距离映射情感疏离。颔联“疋马护秋塞,两犊翻春泥”对仗工整,意象鲜明:前者象征诗人早年戎马生涯的余影,后者展现儿子躬耕务农的现实,二者形成代际命运的对照。颈联转写自然景色,“沙雁”“雪云”既是实景,又暗含孤寂飘零之感,情景交融。
“书来动半年”一句直白却极见深情,道出通信艰难与等待之苦。而“父子不共耕”一句,则将情感推向高潮——身为父亲,未能与儿子共同劳作、共享田园之乐,成为终生遗憾。结尾笔锋一转,寄望于“明年城西社”的团聚,以“烂醉相扶携”的生活化场景收束,既显豁达,又饱含温情,使全诗在哀婉中透出希望之光。
整体而言,此诗融合了家国情怀与家庭伦理,既有士人责任感的延续,也有普通人对亲情的渴望,体现了陆游诗歌“悲壮沉郁”之外的另一面——细腻温厚的人伦之美。
以上为【寄子虡】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多真挚,尤以家书、寄子诸作为近情。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生忠愤,然于家人儿女之际,亦时露肫诚,如《寄子虡》《示儿》等篇,读之令人酸鼻。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写家庭生活的诗,往往比那些喊口号式的爱国诗更耐读……此诗以‘耕’为线索,串起父子两代的生活状态,有社会意义,更有个人情感深度。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其寄赠诸作,率皆慷慨激烈,而家书诸篇,乃独娓娓情至,可见其性情之笃厚。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《寄子虡》将地理分隔、时间延迟、生活差异与情感诉求融为一体,是理解陆游晚年心态的重要文本。”
以上为【寄子虡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议