翻译
帘外灯光微青,可见老鼠悄然爬行;林梢月色昏黑,传来枭鸟凄厉的鸣叫。本以为仲夏之夜应是偏短,谁知梦中跋涉万里归来,天仍未亮。
以上为【夜意二首】的翻译。
注释
1. 幌:帷幔、窗帘。此处指室内的帘子或窗帷。
2. 灯青:灯光呈青白色,形容灯火微弱、光线清冷。
3. 鼠行:老鼠爬行,暗示环境幽静,夜深人静。
4. 林梢:树梢,指树林高处。
5. 月黑:没有月光,天色昏暗。
6. 枭鸣:猫头鹰的叫声。古时认为枭为不祥之鸟,其鸣声常象征孤寂或凶兆。
7. 中夏:即仲夏,夏季的第二个月,一般指农历五月,是一年中白昼较长、夜晚较短的时节。
8. 夜偏短:指夏至前后,白昼最长,黑夜最短。
9. 万里梦回:形容梦境遥远,仿佛经历了长途跋涉。
10. 天未明:天还没有亮,既写实也寓含心理感受,暗示希望未至、前路迷茫。
以上为【夜意二首】的注释。
评析
此诗通过描绘夏夜寂静幽深的景象,抒发了诗人孤寂难眠、梦境遥远而现实依旧黑暗的感慨。前两句写景,以“灯青”“鼠行”“月黑”“枭鸣”等意象勾勒出一幅阴森清冷的夜景图,营造出孤寂氛围;后两句由景入情,从对夏夜时长的误解转入梦境与现实的对比,表达出诗人内心的怅惘与无奈。全诗语言简练,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁、内省的特点。
以上为【夜意二首】的评析。
赏析
《夜意二首》之一以极简笔触勾勒出一个寂静而略带阴森的夏夜场景。首句“幌外灯青见鼠行”,从室内视角出发,透过帘幕看到微弱的青灯下老鼠活动,不仅写出夜深人静,更透露出居所的冷清与诗人独处的孤寂。次句“林梢月黑有枭鸣”,转向室外,月黑风高,树梢上传来枭鸟的哀鸣,进一步渲染了环境的荒凉与不安。这两句一内一外,一静一动,构成了一幅典型的“夜意”图景。
后两句陡然转为心理描写。“只言中夏夜偏短”,表面上是对自然节律的认知——仲夏之夜本当短暂,但“万里梦回天未明”却打破了这一预期。梦中远行万里,醒来却发现天仍漆黑,既反衬出梦境之漫长,又暗示现实之沉重。这种时间感知的错位,正是诗人内心苦闷、思绪纷繁的体现。
全诗看似平淡,实则蕴含深意。陆游晚年退居山阴,虽身在乡野,却心系国事,常于夜深人静时辗转难眠。此诗正是其精神世界的真实写照:外在环境清冷孤绝,内在心境迷惘难安。短短四句,情景交融,耐人回味。
以上为【夜意二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“夜景清绝,而寓意幽深,非徒写景也。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》评陆游诗:“善以寻常景物寄慨,语近而意远,此篇亦其例。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评曰:“写夜意而兼得神理,中夏夜短,乃物理之常,而梦回万里,天犹未明,则人生迟暮、志业未竟之感,隐然见于言外。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,多直抒胸臆,然此类小诗,却含蓄有味,耐人咀嚼。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)评此诗:“借夏夜之景,抒梦断魂萦之思,语言朴素而意境苍凉。”
以上为【夜意二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议