翻译
两只大雁从东西方向飞来,汇聚成群后向南方翱翔。
镜湖与天台山相接,大海辽阔,天空苍茫无际。
它们高飞远行,避开猎人的弓箭,长途跋涉,早已熟悉严寒与霜雪。
你看看这种气概,哪里还会去计较稻谷和米粮?
正当它们飞下杜陵之时,转眼又掠过潇湘之地。
遥遥跨越万里行程,燕雀之辈又怎能度量!
以上为【两雁】的翻译。
注释
1. 两雁:指两只大雁,亦可泛指成群的大雁,象征志向高远之士。
2. 合群以南翔:汇合群体后向南方飞行,古人认为大雁秋日南飞避寒。
3. 镜湖:位于今浙江绍兴,唐代贺知章曾居其畔,陆游晚年亦居山阴(绍兴),常提及此湖。
4. 天台:天台山,在今浙江天台县,为浙东名山,与镜湖地理相近,此处泛指东南山水。
5. 海阔天茫茫:形容天地辽阔,境界宏大,烘托大雁飞翔的壮丽背景。
6. 冥飞远矰弋:冥飞,高飞;矰弋,古代射鸟用的带绳箭,代指猎人威胁。意为高飞以避伤害。
7. 长路谙冰霜:漫长的旅途早已习惯冰雪风霜,喻经历艰难困苦。
8. 岂复谋稻粱:不再为口腹之需奔忙,比喻不为生计或低级利益所困。语出杜甫《同诸公登慈恩寺塔》:“君看随阳雁,各有稻粱谋。”
9. 正尔下杜陵:正尔,正当此时;杜陵,在长安东南,汉宣帝陵墓所在,唐代文人常以此代指京城或中原故地。
10. 超遥万里程,燕雀安能量:化用《庄子·逍遥游》“斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也?’”及《史记·陈涉世家》“燕雀安知鸿鹄之志哉”之意,强调志向高远者非庸众所能理解。
以上为【两雁】的注释。
评析
陆游此诗以“两雁”为题,借大雁南飞的壮阔景象,抒发高远志向与超凡脱俗的情怀。诗中通过对大雁不畏艰险、志在千里的描写,反衬出世俗之徒如“燕雀”般目光短浅。诗人托物言志,将自身理想寄托于鸿雁形象之中,表达了对功名利禄的蔑视和对精神自由的追求。全诗气势恢宏,意境开阔,语言简练而富有张力,体现了陆游一贯的豪放风格与深沉情怀。
以上为【两雁】的评析。
赏析
《两雁》是陆游咏物诗中的佳作,借大雁南飞之象,寄寓士人高洁志向与不羁胸怀。开篇以“两雁东西来,合群以南翔”起笔,动静结合,既写出大雁迁徙的自然景象,又暗含志同道合、共赴前程之意。接着以“镜湖接天台,海阔天茫茫”拓展空间视野,营造出雄浑苍茫的意境,使大雁的形象更加伟岸。
“冥飞远矰弋,长路谙冰霜”二句转入对大雁品格的刻画,突出其避害远祸、历尽艰辛而不改其志的精神特质。而“岂复谋稻粱”一句,则直揭主旨——真正有志之士不屑于蝇营狗苟,不为衣食所累。
后四句进一步以时空的跳跃展现大雁行程之遥远:“下杜陵”“掠潇湘”,瞬息万里,气势磅礴。结尾“超遥万里程,燕雀安能量”戛然而止,用对比手法强烈凸显鸿鹄之志与燕雀之见的悬殊,令人警醒。
全诗结构严谨,由景入情,托物言志,语言凝练而意蕴深远,充分展现了陆游诗歌“豪健悲壮、意境开阔”的艺术特色。
以上为【两雁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感时抚事,慷慨激昂,有楚骚之遗音。”此诗正可见其志士襟怀。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁以高寿享名,诗多至万首,要其豪情壮志,老而弥健……如《两雁》之类,托兴高远,不落咏物窠臼。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及陆游咏物诗时指出:“往往借物抒愤,寓志于形,表面写物,实则自况。”此诗正合此评。
4. 《历代诗话》中引清人评语:“‘岂复谋稻粱’一句,抵得一篇《陋室铭》;‘燕雀安能量’一句,胜读十章《劝学》。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“陆游喜以飞鸟比君子,尤爱鸿雁、孤鹤等意象,以其能凌寒远举、不恋尘网,此诗即典型一例。”
以上为【两雁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议