翻译
我的人生理想长久以来处于孤寂冷落之中,虽微弱却未曾断绝,如同一条细线绵延不息。
得道的高人隐居于市井尘嚣之间,我们这些凡俗之人又如何能够见到呢?
怎样才能遇到超脱尘世的高士,与他们一同清谈宴乐呢?
即使只是听听僧人的闲谈,或许也颇有意味,姑且可以让我在竹林深处的小院中度过一段清静时光。
以上为【秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵】的翻译。
注释
1. 吾道:指诗人所信奉的人生理想或儒家之道。
2. 久寂寞:长期孤独冷落,无人理解与支持。
3. 不绝如一线:比喻信念虽微弱但未断绝,出自《礼记·中庸》“道之不行也,我知之矣,知者过之,愚者不及也”,后常用于形容传统或精神传承的延续。
4. 至人:道家理想中的得道高人,超越世俗之人,《庄子》中常用此词。
5. 隐市尘:隐藏于市井之中,即“大隐隐于市”之意。
6. 我辈何由见:我们这些人从何处能见到?表达可望不可即的怅惘。
7. 安得:如何能得到,表示愿望难以实现。
8. 世外士:超脱尘世的高人,隐士或修道者。
9. 聊可:姑且可以,含有无奈与自我宽慰之意。
10. 过竹院:在竹林掩映的寺院中度过时光,暗含清修、避世之意。
以上为【秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵】的注释。
评析
此诗为陆游《秋怀十首》中的一首,以“竹药闭深院,琴樽开小轩”为韵脚,表达诗人秋日感怀之情。全诗情感沉郁而含蓄,通过自述理想寂寞、高人难遇的感慨,抒发了对精神知己的渴求和对超然境界的向往。语言简练,意境深远,体现出陆游晚年思想趋于内省与哲思的一面。诗中融合儒道释思想,既有儒家“吾道”的执着,也有道家“至人”的追慕,更兼佛门“僧话”的禅意,展现出宋代士大夫复杂的精神世界。
以上为【秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵】的评析。
赏析
本诗结构紧凑,四联层层递进。首联“吾道久寂寞,不绝如一线”,以极凝练之笔写出诗人毕生坚守的理想在现实中备受冷落的处境,“一线”既显其微弱,亦见其坚韧,情感沉痛而坚定。颔联引入“至人”形象,借道家理想反衬现实中的孤独,进一步深化了“不可见”的遗憾。颈联转写愿望,“安得世外士”是热切期盼,亦是现实无奈下的精神寄托。尾联笔锋一转,退而求其次,认为即便不能亲见高人,听僧人谈禅论理,也能聊以慰藉,体现出诗人内心的调适与超脱。整首诗由愤懑到淡然,由执著到释怀,展现了陆游晚年思想由激烈转向平和的过程。用典自然,意境清幽,尤以“竹院”呼应题目中的“竹药闭深院”,营造出幽静深远的艺术氛围。
以上为【秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观诗,晚岁益近自然,秋怀诸作,多萧散有致,此首尤为清远。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞语:“‘不绝如一线’五字,道尽孤忠苦节,非身经丧乱者不能道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七言古为最胜,然五言律亦有风致。如此诗‘吾道久寂寞’云云,寓感慨于冲淡,得陶韦之遗意。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言浅意深,外示旷达而中藏忧患,读之令人黯然。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其诗感激悲愤者固多,而闲适澄澹之作,亦复可观。如此类,足见其心地之超然。”
以上为【秋怀十首以竹药闭深院琴樽开小轩为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议