翻译
虽然身体筋骨尚健,未尝衰朽,怎能就说自己已老?
家中仍有炊烟升起,食物不断,又怎能说是贫穷?
时常骑着一头小驴穿行于山岭县邑之间,悠然出行;
所到之处,园丁、野老都与我亲切相待,毫无隔阂。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的翻译。
注释
1. 甲子:此处指宋孝宗淳熙十一年(1184年),陆游时年六十岁,居于山阴。
2. 筋骸未废:指身体尚未衰老,筋骨仍强健。
3. 宁为老:岂能算是老?反问语气,强调尚有活力。
4. 烟火犹通:指家中仍有炊烟,饮食不缺,生活尚可维持。
5. 岂是贫:反问句,意为并不算贫穷。
6. 时跨一驴:经常骑着一头驴出行,表现简朴的生活方式。
7. 山县去:前往附近的山间县城或村落。
8. 园丁:管理园林菜圃之人,泛指农夫。
9. 野老:乡间老人,指普通百姓。
10. 尽相亲:全都亲切相待,毫无隔阂,反映诗人与民众关系融洽。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的注释。
评析
此诗为陆游晚年闲居山阴时所作,是组诗《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首》中的一首。全诗以平实语言写日常生活片段,却蕴含深沉的人生感悟。诗人通过“筋骸未废”“烟火犹通”自述身体尚健、生活无虞,表达出安贫乐道、知足常乐的人生态度。后两句写出行之乐与民情之亲,体现其亲近自然、融入民间的隐逸情怀。整体风格冲淡自然,体现了陆游晚年诗风由豪放转向平淡的特征。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的评析。
赏析
本诗虽为绝句,却意境开阔,情感真挚。前两句以自问自答的方式,从身体与生计两个层面确认自我存在的安稳状态。“未废”与“犹通”两个词语看似平淡,实则透露出历经世事后的知足与欣慰。尤其“宁为老”“岂是贫”两个反问,既是对世俗定义的质疑,也是对自我价值的肯定。后两句转入行动描写,“时跨一驴”写出诗人悠然自得、无拘无束的出游姿态,而“园丁野老尽相亲”则展现出其深入民间、与百姓打成一片的亲和力。这种与底层人民的情感联系,正是陆游一生忧国忧民情怀的延伸。全诗语言质朴,不事雕琢,却在平实中见深情,在日常中见哲理,充分体现了陆游晚年诗歌“归于平淡”的艺术境界。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写闲居之趣,此首尤见老境从容,物我两忘。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁诗多涉琐细日常,然于平淡中见性情,如此诗‘园丁野老尽相亲’,非真有仁民爱物之怀者不能道。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“‘筋骸未废’二语,既是生理状态的描述,更是精神不屈的宣言。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年山水田园诗,融合了陶渊明的恬淡与杜甫的沉郁,此诗即其代表。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过‘烟火犹通’‘时跨一驴’等细节,勾勒出一位虽退居乡里却仍生机盎然的老诗人形象。”
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议