翻译
鸟儿在幽深的森林中鸣叫,鹿群安静地伏在低矮的灌木丛中。
唉,我们这些愚钝之人,终日奔波劳碌,只为追逐口腹之需与微薄生计。
身形消瘦如鸢鸟垂肩,贪求不止反招致覆败与羞辱。
历经千辛万苦终于回到山林之间,只想安心从事畜牧耕作,自给自足。
攀登山崖,在西溪边筑起居所;在北谷深处建屋安居。
才华与光芒本当深藏,如同美玉藏于匣中,不可轻易显露以触犯世俗的目光。
以上为【山居迭韵】的翻译。
注释
1. 山居:隐居于山中。
2. 迭韵:指诗歌用韵重复或依次递用同韵字,此处或为题名,表示此诗为组诗之一,或指其音韵回环。
3. 禽吟阴森林:鸟儿在幽暗茂密的树林中鸣叫。吟,鸣叫。
4. 鹿伏朴樕木:鹿安静地伏在低矮杂乱的灌木丛中。朴樕,小树,杂木。
5. 吾徒:我们这些人。徒,类、辈。
6. 仆仆逐肉粟:形容奔波劳碌,只为谋求衣食。仆仆,劳顿貌。肉粟,指饮食生计。
7. 联翩怜鸢肩:形容人瘦削耸肩,状如鸢鸟。联翩,接连不断,此处或形容体态。鸢肩,古人认为是一种劳碌命相。
8. 覆餗速戮辱:比喻贪求高位反而导致失败与羞辱。覆餗(sù),出自《周易·鼎卦》:“鼎折足,覆公餗”,指因才不称位而致败。速,招致。戮辱,羞辱。
9. 艰难还山间:经历困苦后重返山林,指陆游晚年罢官归乡。
10. 橫梯栖西溪,筑屋宿北谷:攀登高处,在西溪边、北谷中建造房屋居住。跻梯,攀登阶梯,喻山路艰险。
以上为【山居迭韵】的注释。
评析
《山居迭韵》是南宋诗人陆游创作的一首五言古诗,表达了诗人历经宦海沉浮后归隐山林、追求淡泊生活的志向。全诗以自然景象起兴,通过对禽鹿安适生活的描写,反衬自身仕途奔波之苦,进而抒发对功名利禄的厌倦和对隐逸生活的向往。语言质朴而意蕴深远,情感真挚,体现了陆游晚年思想由积极入世转向退守自持的转变。诗中“光芒常当藏,椟玉触俗目”一句化用《论语》“韫椟而藏诸”之意,强调韬光养晦的人生哲学,具有强烈的自我警醒意味。
以上为【山居迭韵】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇以“禽吟”“鹿伏”起兴,描绘出山林宁静和谐的自然图景,与下文“吾徒愚”“逐肉粟”的奔忙形成鲜明对比,凸显诗人对仕途生活的厌倦。中间四句直抒胸臆,反思过往追逐功名的徒劳与危险,“覆餗速戮辱”一句尤具警策之力,体现诗人对政治风险的深刻体认。后四句转向理想生活图景:归隐山林,畜牧自足,栖居西溪北谷,远离尘嚣。结尾以“光芒常当藏,椟玉触俗目”作结,借美玉藏匣之喻,表达诗人欲收敛锋芒、保全晚节的心境。全诗意象简淡而内涵厚重,语言古朴自然,风格近于陶渊明,展现了陆游晚年精神世界的沉淀与升华。
以上为【山居迭韵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年山阴闲居时,写归隐之志明确,语多自省,可见其心境之变。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游此诗以自然起兴,转入身世之感,末以藏玉为喻,含蓄深沉,颇得风人之致。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“‘光芒常当藏’二句,集中体现陆游晚年对仕途风波的警惕,与其早年豪气干云之作形成对照。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗通过禽鹿安闲与人事劳碌的对比,突出归隐主题,语言质朴,寓意深远。”
以上为【山居迭韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议