翻译
柯山老人年过九十,头发蓬乱不梳理,身形瘦削如同枯木。
身上只穿一条破旧的布裤,千疮百孔,一拿到酒便仰头畅饮,立刻倒卧在壶边。
他自称年轻时从不积蓄家财,也不娶妻生子,有钱就全部交给酒馆。
人生若能如此,才是真正理想的生活方式;我愿抛弃官职,跟随老翁而去,不知他是否肯收留我?
以上为【赠柯山老人】的翻译。
注释
1. 柯山老人:指居于柯山的一位隐士式老者,具体身份不可考,或为虚构人物以寄托情怀。
2. 九十馀:九十岁以上,极言其年高。
3. 不栉:不梳头,形容不修边幅、放达不羁。
4. 瘦如枯:瘦弱得像枯木一般,突出其形体衰败但精神独立。
5. 百穿千结:形容衣物破烂,到处都是补丁和洞眼。
6. 一布裤:仅有一条粗布裤子,极言其贫穷。
7. 辄倒壶:喝完酒后便倒在壶旁,形容豪饮与醉态。
8. 不蓄孥:不娶妻、不留子女。孥,子女或妻室。
9. 酒家垆:酒店前安置酒瓮的土台,代指酒肆。
10. 弃官从翁:放弃官职,追随老人而去,表达诗人对隐逸生活的向往。
以上为【赠柯山老人】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了他对自由自在、超脱世俗生活的向往。通过描绘一位年逾九旬、形貌枯槁却精神洒脱的“柯山老人”,诗人借其形象抒发了自己对仕途倦怠、渴望归隐的心境。老人虽贫瘠不堪,却以酒为乐,不蓄妻子,不恋权财,活得率真自然。这种生活状态与陆游长期困于官场、忧国忧民的现实形成鲜明对比,因而引发其深切共鸣。末句“弃官从翁许我无”直抒胸臆,流露出强烈的归隐之志和对简朴人生的追慕。
以上为【赠柯山老人】的评析。
赏析
此诗语言质朴自然,形象生动,通过白描手法刻画了一位特立独行的老者形象。首联写其外貌:“乱发不栉瘦如枯”,既写出衰老之状,又暗含一种不受礼法拘束的自由气质。颔联“百穿千结一布裤,得酒一吸辄倒壶”,进一步强化其贫困潦倒却嗜酒如命的形象,其中“一吸辄倒”极具画面感,凸显其豪放不羁。颈联转入内心世界,揭示其人生选择——“不蓄孥”“付酒家垆”,表现出彻底摆脱家庭、财产束缚的人生态度。尾联由人及己,诗人发出“人生办此真良图”的赞叹,并直抒胸臆:“弃官从翁许我无”,将敬仰之情推向高潮,也暴露了自身在宦海沉浮中的疲惫与无奈。全诗看似写人,实则写心,借他人之酒杯,浇自己之块垒,体现了陆游晚年思想中道家式的出世倾向。
以上为【赠柯山老人】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写山林野老,笔致萧散,实寄托诗人晚岁厌仕、思归之情。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年多此类诗,借隐者形象以抒己怀,‘弃官从翁’语,沉痛中见洒脱。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“诗中老人非真实人物,乃诗人理想人格之化身,其‘不蓄孥’‘付酒家’之举,是对儒家齐家治国理念的反拨。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游虽以爱国诗人著称,然其集中亦多表现个人自由意志之作,《赠柯山老人》即属此类,反映士人在仕隐之间的精神挣扎。”
以上为【赠柯山老人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议