翻译
猿猴在铺前啼叫,大雪将要降下;鬼门关前道路险恶难行。
泥泞深达三尺,马蹄陷落无力前行;霜寒厚达一寸,旅人衣衫单薄。
清晨经过栈道,傍晚渡过竹索桥;夜晚投宿破败驿站,灯火明灭闪烁。
人生只要做到无愧于心,即使被贬万里流放,也并非错误选择。
以上为【书驿壁二首】的翻译。
注释
1. 书驿壁:题诗于驿站墙壁,古代文人常借此抒怀。
2. 猿叫铺:地名,或指有猿猴啼叫的驿站,“铺”为宋代驿站系统中的基层单位。
3. 雪欲作:雪将要下。作,兴起。
4. 鬼门关:泛指险峻关隘,此处可能实指川东一带山势险恶之地,亦含象征意味。
5. 泥深三尺、霜厚一寸:极言道路泥泞寒冷,环境恶劣。
6. 马蹄弱:因泥深路滑,马行艰难,故称“弱”。
7. 客衣薄:旅人衣衫单薄,难以御寒。
8. 过栈:经过栈道,多见于巴蜀山区。
9. 渡笮(zuó):渡过用竹索架设的桥,即“笮桥”,常见于西南地区。
10. 煜爚(yù yuè):火光闪烁貌。
以上为【书驿壁二首】的注释。
评析
此诗为陆游《书驿壁二首》之一,借旅途艰险抒写人生志节。诗人以亲身经历描绘蜀道之难与贬谪之苦,却在困顿中坚守“无愧怍”的道德准则,表现出士大夫不畏艰难、坚守本心的精神风貌。全诗语言质朴而意境苍凉,情感真挚,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与刚正不阿的人格追求。末句“万里窜身元不错”尤为警策,将逆境升华为精神淬炼,彰显其豁达胸襟与坚定信念。
以上为【书驿壁二首】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,融写景、叙事、抒情于一体。开篇以“猿叫”“雪作”“鬼门关”等意象营造出阴森险恶的氛围,凸显旅途之艰。中间四句通过“泥深”“霜厚”“马弱”“衣薄”等细节描写,进一步强化了身体所受的折磨,画面感极强。后四句转入夜宿驿站的情景,“火煜爚”既写实景,又暗喻孤寂中的微光希望。结尾两句直抒胸臆,将全诗提升至哲理高度——纵然身陷绝境,只要内心无愧,便不悔此生。这种将个人命运与道德操守紧密结合的思想,正是陆游人格魅力的体现。全诗结构紧凑,语言简练,情感由外而内层层递进,具有强烈的感染力。
以上为【书驿壁二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语虽质直,而气骨自高,盖得杜陵遗意。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游喜用‘无愧’二字,此诗结语尤见其立身之本,非徒叹穷嗟病者比。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗以行役之苦反衬志节之坚,典型体现了陆游‘以苦为乐、以辱为荣’的精神取向。”
4. 朱东润《陆游传》称:“在蜀道风霜中,陆游写下大量驿壁诗,皆能于困顿中见豪气,此其人格力量之所在。”
以上为【书驿壁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议