翻译
穿过僧庵的山行途中,我并未入内。
墙垣与屋舍错落不齐,竹林深处掩映着幽静的僧庵小院;过去曾题诗的地方,如今也懒得再去寻觅。
茶炉中升起袅袅轻烟,知道有人正有闲情逸致;棋子落盘声稀疏,可体察出对弈者内心的孤寂与深思。
淡淡的阳光照耀着,孤零零的集市渐渐散去;残余的云彩低垂,半边河川笼罩在阴翳之中。
我长声吟咏尚未停歇,清冷的愁绪已悄然涌起;抬头只见树林横斜之处,暮色中的飞鸟已开始栖宿。
以上为【山行过僧庵不入】的翻译。
注释
1. 山行过僧庵不入:在山中行走,经过僧人居住的庵堂却未进入。
2. 垣屋参差:墙垣和房屋高低错落,形容建筑简朴不整。
3. 竹坞(wù)深:竹林环绕的洼地或幽深之处,此处指僧庵所在环境清幽。
4. 旧题名处:过去曾在墙壁或某处题写诗句的地方。
5. 茶炉烟起:煮茶时炉火生烟,象征闲适生活或有人在品茗。
6. 高兴:兴致高昂,此处指闲适自得的心境。
7. 棋子声疏:下棋时落子声音稀少,暗示对弈者心不在焉或孤独无伴。
8. 苦心:内心愁苦或深沉思索,非单指下棋之用心。
9. 淡日晖晖:微弱的日光缓缓照耀。晖晖,光明貌,但此处带有黯淡之意。
10. 宿暮禽:傍晚归林栖息的鸟儿。
以上为【山行过僧庵不入】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,记述一次山行路过僧庵而未入的情景,通过写景抒怀,表达了诗人淡泊中隐含孤寂、闲适里透出忧思的复杂心境。全诗语言简练,意境深远,以白描手法勾勒出一幅清冷萧疏的山野晚景图。诗人借“懒重寻”“烟起”“声疏”等细节,传达出年岁渐高、往事不再追忆的沧桑感,以及对人生寂寞与时光流逝的深切体悟。末联以“清愁”与“宿暮禽”收束,情景交融,余味悠长。
以上为【山行过僧庵不入】的评析。
赏析
此诗结构严谨,四联层层递进。首联点题并营造氛围:诗人途经僧庵却不入,且对往昔题诗之地亦“懒重寻”,透露出一种倦怠与疏离,暗含年华老去、往事无须再提的感慨。颔联转写庵中景象,从“茶烟”与“棋声”两个细节入手,动静结合,既写出庵中生活的宁静,又以“声疏”反衬出人心之孤寂,所谓“知高兴”实则反衬自身之落寞。颈联写外景,视野由近及远,“淡日”“残云”“孤市”“半川阴”诸意象共同构成一幅苍茫黄昏图,渲染出萧条气氛。尾联直抒胸臆,“长吟未断”承前写景,“清愁起”转折而出,情感自然流露,结句“已见横林宿暮禽”以景结情,暮鸟归林反衬游子未归或人生将暮,余韵无穷。全诗看似平淡,实则情感内敛而深厚,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁简淡的特点。
以上为【山行过僧庵不入】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极冲淡,而意味自深,晚岁之作,愈见苍老。”
2. 《历代诗发》评:“不入僧庵,而庵中景况宛然,所谓‘不著一字,尽得风流’。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“写景清绝,寓感于不经意间。‘棋子声疏识苦心’一句最得静中观心之妙。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年山水小诗,往往于闲适中带衰飒之气,如此诗‘懒重寻’‘清愁起’,皆非少年豪语,乃阅世后之叹息。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工于写景言情,此诗‘淡日晖晖’‘残云漠漠’,字字锤炼,而自然成文,不假雕饰。”
以上为【山行过僧庵不入】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议