翻译
苏先生超然洒脱,是古人中杰出的高士,一生志趣所在便是那山水清幽的沧洲。
他曾于千山万壑之间择地建屋隐居,出行时仅带一马二僮,悠然自得。
暮色中钟声断续,香火将尽,僧阁显得格外幽静;秋日海面上风浪汹涌,如鲸鱼吞吐、鼍龙翻腾,山海间充满苍茫之气。
我深知你所居之处处处皆有奇绝之语,是否肯写下诗句,用吴笺寄赠与我呢?
以上为【题苏虞叟岩壑隐居】的翻译。
注释
1. 苏虞叟:名不详,“虞叟”或为其号,南宋隐士,生平事迹不显,应为陆游友人。
2. 苏子:尊称苏虞叟,仿效“苏子瞻”之称,体现敬意。
3. 飘然:形容超脱不群、潇洒出尘之态。
4. 古胜流:古代杰出的名士高人。
5. 沧洲:水边之地,常指隐士所居,象征远离尘俗的清幽之所。
6. 千岩万壑旧卜筑:指苏虞叟曾在山水深处择地建造居所。“卜筑”即择地建屋。
7. 一马二僮:出行随从简朴,体现隐士清简生活。
8. 香断钟残:焚香将尽,钟声零落,描写傍晚僧寺之静谧景象,烘托隐居环境之幽寂。
9. 僧阁:僧人居住或修行之楼阁,此处或指隐居处附近之寺庙。
10. 鲸吞鼍作:比喻海浪汹涌,如巨鲸吞吸、鼍(扬子鳄类)鼓浪,形容秋日海山间气象雄浑。鼍(tuó):古代传说中的水生猛兽,常用于形容波涛。
以上为【题苏虞叟岩壑隐居】的注释。
评析
此诗为陆游题赠友人苏虞叟隐居之作,表达了对苏氏高洁隐逸生活的向往与敬重。全诗以清雅之笔描绘隐士生活图景,融写景、叙事、抒情于一体,既赞其人格风范,又寓己身之志趣。语言冲淡自然,意境深远,体现了宋代士人崇尚林泉、追求精神自由的价值取向。尾联以索诗作结,更见二人交谊之深与文墨之契。
以上为【题苏虞叟岩壑隐居】的评析。
赏析
本诗开篇即以“飘然”“古胜流”定下基调,将苏虞叟置于高士行列,突出其超凡脱俗的人格形象。“平生高兴在沧洲”一句,点明其志趣所在——不在庙堂,而在江湖林泉,契合宋代士人“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想。
颔联具体描写其隐居生活:“千岩万壑”极言居所环境之幽深秀美,“一马二僮”则凸显其生活之简朴自在,动静结合,画面感强。
颈联转写景致,由近及远,由静入动。“香断钟残”以听觉与嗅觉渲染黄昏禅意,宁静而略带寂寥;“鲸吞鼍作”陡然拉开视野,展现海山秋色的壮阔动荡,形成张力,亦暗喻世事变幻,而隐者心境不动。
尾联收束自然,由景及情,表达仰慕之意,并委婉请求对方赋诗相赠。“极知处处多奇语”既赞其才思敏捷,又暗示对其诗作的期待;“肯草吴笺寄我不”语气温和谦逊,体现诗人之间的真挚情谊。
全诗结构严谨,语言凝练,情景交融,既有对友人生活的生动描绘,又寄托自身情怀,堪称酬赠诗中的佳作。
以上为【题苏虞叟岩壑隐居】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写隐逸之趣,清旷有致,‘香断钟残’‘鲸吞鼍作’一静一动,造语奇警。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游此诗既赞友人高致,亦寓己志。语言简淡而意境深远,尾联索诗,更见文人雅趣。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“苏虞叟事迹无考,然从诗中可见其为一真正的山林隐者。陆游倾慕其生活,实乃内心归隐之念的投射。”
以上为【题苏虞叟岩壑隐居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议