翻译
自从辞官退居镜湖之滨,便不再过问世间万事,成为林下闲散之人。
鸦儿飞去又飞回,日复一日地度过;花儿开了又落,年复一年地迎来新春。
虽然官职卑微,也曾历经千重波浪般的仕途风波;而今身在江湖,依旧只是头戴一幅巾的布衣百姓。
清晨灶台升起炊烟,意味着日常琐事已了;自酿的浊酒也不再惹恼邻里,心境恬然自得。
以上为【书况】的翻译。
注释
1. 书况:题写近况,即记述当前的生活状态与心境。
2. 镜湖:又名鉴湖,在今浙江绍兴,陆游晚年退居于此。
3. 林下人:指退隐山林之人,不涉仕途的闲散之士。
4. 鸦去鸦归:象征日复一日的平凡生活,亦暗含时光流逝之意。
5. 过日:打发日子,度过光阴。
6. 经春:经历春天,指年复一年的季节更替。
7. 官微:官职卑微,陆游一生仕途坎坷,官不过从七品。
8. 千重浪:比喻仕途中经历的种种风波与挫折。
9. 一幅巾:古代平民所戴的头巾,代指布衣身份,与官服相对。
10. 晨突有烟:清晨灶台生火冒烟,指日常生活事务。突,灶突,即烟囱。浊醪:自酿的劣酒,此处指简朴生活中的自足之乐。比邻:邻居。
以上为【书况】的注释。
评析
此诗为陆游晚年退居山阴镜湖时所作,表达了诗人归隐后淡泊名利、超然物外的心境。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过“鸦去鸦来”“花开花落”的自然循环,映衬出诗人对时光流转的坦然接受。虽曾经历宦海沉浮(“官微也过千重浪”),但如今安于布衣生活,不扰邻里,自给自足,体现出一种历经沧桑后的宁静与满足。诗中无激烈之语,却深藏人生感悟,是陆游晚年心态的真实写照。
以上为【书况】的评析。
赏析
本诗以平实的语言勾勒出诗人晚年归隐生活的图景。首联点明退隐主题,“万事不关”四字看似冷漠,实则透露出一种主动疏离政治、追求心灵自由的态度。颔联以“鸦去鸦归”“花开花落”两个自然意象,展现时间的循环与生命的常态,既具画面感,又富含哲理,暗示诗人已融入自然节律之中。颈联转写自身经历,用“千重浪”形容仕途艰险,与“一幅巾”的朴素现状形成鲜明对比,凸显出诗人对荣辱的超脱。尾联写日常生活细节,“晨突有烟”“浊醪不复恼比邻”,表现出一种自足自洽的生活态度,不扰人、不求人,心境澄明。全诗结构严谨,由远及近,由景及情,层层递进,展现了陆游晚年由激昂转向平和的精神轨迹。
以上为【书况】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“晚岁诗多平淡,而意趣深远,如此类是也。”
2. 《历代诗话》引清·吴之振语:“放翁晚年,诗益冲淡,如‘花开花落又经春’,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观诗,早年豪放,晚年归于恬适。如‘官微也过千重浪,身在依然一幅巾’,感慨而不露,最得风人之致。”
4. 《唐宋诗醇》评:“此诗语浅而意深,非历尽世故者不能道。‘晨突有烟吾事了’一句,真有柴门烟火气,令人神往。”
以上为【书况】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议