翻译
因茶味浓烈,不知不觉耽误了午睡,拄着藜杖随意散步走到门前。
穿青裙的溪边女子正在占卜养蚕的吉凶,白发苍苍的巫师正忙着催收祭祀社神的钱财。
以上为【雨晴风日绝佳徙倚门外三首】的翻译。
注释
1. 雨晴风日绝佳徙倚门外三首:此为组诗之一,题意为雨后天晴、风和日丽,诗人倚门漫步,有感而作,共三首。
2. 茶酽(yàn):茶味浓厚。酽,指汁液浓稠。
3. 无端:无缘无故,不知不觉。
4. 废午眠:耽误了午睡。
5. 杖藜:拄着藜茎制成的手杖,代指年老者散步。
6. 信步:随意行走。
7. 青裙溪女:穿青色裙子的乡间女子。溪女,泛指居住在溪边的农家妇女。
8. 结蚕卦:占卜养蚕的吉凶。古代江南地区有蚕神信仰,养蚕前常请巫或自卜以定吉日。
9. 白发庙巫:年迈的巫师,在庙中主持祭祀活动。
10. 催社钱:为春社祭祀活动筹集钱财。社,即社日,古代祭祀土地神的日子,分春社、秋社,此处应为春社。
以上为【雨晴风日绝佳徙倚门外三首】的注释。
评析
此诗通过描绘春日徙倚门外所见的日常生活场景,展现了乡村社会的风土人情。诗人本欲午睡,却被浓茶惊醒,遂信步出门,眼前所见皆为民间习俗之写照:养蚕占卜、社祭筹钱,既显农事之繁忙,又透出民俗之淳朴。全诗语言平实自然,意境清新,体现了陆游晚年闲居生活中的细腻观察与淡泊情怀。
以上为【雨晴风日绝佳徙倚门外三首】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔触勾勒出一幅生动的乡村春景图。首句“茶酽无端废午眠”看似闲笔,实则点出诗人闲适的生活状态——因茶浓而醒,不恼反悦,顺势起身外出,心境悠然可见。次句“杖藜信步到门前”,进一步展现其从容之态。后两句转入对乡间风俗的描写:“青裙溪女结蚕卦”写出农妇对蚕事的重视与虔诚;“白发庙巫催社钱”则表现了民间祭祀活动的热闹与秩序。两幅画面并置,一静一动,一民一祀,共同构成南宋农村生活的缩影。陆游晚年退居山阴,诗风趋于平淡自然,此诗正是其“看似寻常最奇崛”的代表,于细微处见深情,于平淡中寓关怀。
以上为【雨晴风日绝佳徙倚门外三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆游晚岁诗多写村居闲情,语近自然,此诗即其一例,信手拈来,皆成妙谛。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七绝,往往于琐事中见趣味,如‘茶酽无端废午眠’之类,看似不经意,实得生活真味。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十四评此诗:“写景叙事,俱从闲中着笔,而民情土俗,宛然在目,非久居田间者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“陆放翁闲适之作,最能体现其性情。如此诗之‘青裙溪女’‘白发庙巫’,皆目之所及,心之所感,不假雕饰,而风味自远。”
以上为【雨晴风日绝佳徙倚门外三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议