翻译
临近新年,白昼一天天变长,我虽带病仍不禁举起椒酒畅饮。
心中再无一事牵动灵魂深处,只该一生沉醉于酒乡之中。
春盘中堆满时令小菜,孩子们欢欢喜喜;腊药被捣筛不停,婢女奴仆也忙碌非常。
身在蜀地,年已老迈,却依然痴迷不改,还为梅花写下令人断肠的诗篇。
以上为【岁未尽前数日偶题长句五首】的翻译。
注释
1. 岁未尽前数日:指农历年末临近新年的前几天。
2. 长句:古体诗的一种,句式长短不拘,此处指七言古诗。
3. 渐近新年日愈长:冬至后白昼渐长,临近春节更明显,暗含时光流转之意。
4. 扶病:带病勉强行动。
5. 椒觞(jiāo shāng):古代春节饮用的椒酒,用花椒浸制,寓意长寿吉祥。
6. 了无一事干灵府:心中毫无俗务烦扰心灵。灵府,指内心、精神世界。
7. 只合终身住醉乡:只能一辈子沉醉于酒乡,表达避世情绪。
8. 斗饤(dòu dìng):堆叠、陈列食物于盘中,多用于节令食品。
9. 腊药:年终制作的中药,用于驱邪防病,反映岁时风俗。
10. 蜀州白首:陆游曾长期在四川为官,此处以“蜀州”代指自己晚年居所;白首,年老。
以上为【岁未尽前数日偶题长句五首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了其在岁末时节对人生、衰老与情感的复杂感慨。诗人虽身患疾病,却强打精神迎接新年,表现出一种倔强的生命力。全诗前两联写心境之淡泊与自我放逐,后两联转向生活实景与情感执着,尤其尾联以“为梅花赋断肠”收束,凸显其至老不渝的审美情怀与深情性格。整首诗语言质朴而意蕴深远,在日常琐事中寄寓人生哲思,展现了陆游晚年的精神世界。
以上为【岁未尽前数日偶题长句五首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联从时间切入,“渐近新年”带来希望感,而“扶病举椒觞”则透露出身体衰颓与精神振作之间的矛盾。这种“带病迎新”的描写,正是陆游晚年生活的真实写照。颔联转入内心独白,“了无一事干灵府”看似超然物外,实则蕴含着理想落空后的无奈;“只合终身住醉乡”更是以酒避世的典型文人姿态,语调平淡却内藏悲凉。颈联笔锋一转,描绘家中过节场景:儿女喜食春盘,奴婢忙于制药,充满生活气息,反衬出诗人自身的孤寂与旁观感。尾联陡起波澜,“犹痴绝”三字自嘲又自许,明知年老无为,却仍为梅花“赋断肠”,足见其情感之炽烈、诗意之不灭。梅花在此不仅是自然之物,更是高洁人格与永恒之美的象征。全诗融个人命运、节令风俗与精神追求于一体,体现了陆游“老而不衰、穷且益坚”的诗歌品格。
以上为【岁未尽前数日偶题长句五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·赵翼评:“放翁晚年诗,愈老愈工,即琐事常情,皆能入咏,此诗‘斗饤春盘’‘捣筛腊药’,细而不俚,情真而味永。”
2. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“通首似不经意,而脉络井然。自‘扶病’至‘醉乡’,自‘儿女’至‘断肠’,皆有身世之感隐现其间。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游此类岁除诗,往往于闲适中见沉痛,表面说‘无事’‘住醉乡’,实则心未死也。末句‘更为梅花赋断肠’,正见其痴情不减少年。”
以上为【岁未尽前数日偶题长句五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议