翻译
画鼓声中拖着环佩,舞者臂上系着锦带;少女双双更换舞衣登场。
金线绣成的衣衫如云雾般褶皱,红色薄衫轻盈飘逸;银色花蔓下垂,紫色腰带修长。
舞至精彩处,身影如鸾鸟回首相望,双翅齐举;凤鸣般的乐声刚停,双翅仿佛展开。
突然间手腕一翻,应着零落的节拍旋转;轻轻收敛身形,斜身而立,向席上的玉郎拜谢。
以上为【周员外席上观柘枝】的翻译。
注释
1 画鼓:彩绘的鼓,古代用于歌舞伴奏。
2 拖环:指舞者佩戴的环佩随舞步摆动,发出声响。
3 锦臂攘:舞者臂上缠绕的锦绣臂饰,用于舞蹈装饰。
4 小娥:年轻的女舞者,此处指跳柘枝舞的女子。
5 双换:指两位舞者同时更换舞衣,可能象征舞蹈开始或变装环节。
6 金丝蹙雾:金线刺绣形成如云雾般褶皱的纹样,形容衣饰华美。
7 红衫薄:红色舞衣轻薄,突出舞姿轻盈。
8 银蔓垂花:银色饰带如藤蔓下垂,缀有花朵状装饰。
9 凤声初歇:比喻乐曲告一段落,如凤凰鸣叫停止。
10 欻腕:快速转动手腕,形容舞蹈动作敏捷。
11 残拍:乐曲尾声稀疏的节拍。
12 斜敛轻身:收敛舞姿,身体微微倾斜,显得柔美恭敬。
13 玉郎:对席间主人或贵客的美称,可能指周员外。
以上为【周员外席上观柘枝】的注释。
评析
此诗描绘的是唐代宴席上表演《柘枝舞》的场景,细致入微地刻画了舞者的装束、动作与神态,展现出唐代乐舞艺术的高度审美与技艺之美。诗人张祜以工笔细描的手法,将视觉与听觉交融,动静结合,使整个舞蹈场面跃然纸上。诗中“金丝蹙雾”“银蔓垂花”等词华美精致,体现盛唐以来对舞乐意象的崇尚;结尾“拜玉郎”一句,又点出宴饮场合的人际互动,赋予舞蹈以情感温度。全诗语言绮丽而不浮艳,结构紧凑,层次分明,是唐代咏舞诗中的佳作。
以上为【周员外席上观柘枝】的评析。
赏析
本诗为张祜描写宴乐舞蹈的代表作之一,主题聚焦于“观柘枝”,即观赏著名的《柘枝舞》。此舞源自西域,盛行于中晚唐,以节奏多变、舞姿矫健优美著称,常由女子双人表演。诗从器物写起——“画鼓拖环”,以声启境,迅速营造出热烈而精致的宴会氛围。接着写舞者出场,“小娥双换舞衣裳”,暗示舞前准备,增添仪式感。
中间两联集中刻画舞容:“金丝蹙雾红衫薄,银蔓垂花紫带长”从服饰入手,色彩斑斓,质感细腻,展现唐代舞衣之奢华。“鸾影乍回头并举,凤声初歇翅齐张”则转入动态描写,以“鸾”“凤”为喻,将舞者腾跃回首、展臂开襟之姿比作神鸟飞翔,极富想象力。视听交融,形象生动。
尾联写舞毕收势:“欻腕招残拍”表现舞者在乐声将尽时仍能精准呼应节拍,“斜敛轻身拜玉郎”则回归礼节性动作,姿态优雅,情意含蓄。全诗既重形似,亦传神韵,将瞬间的舞蹈凝固为永恒的诗意画面,充分体现了张祜“巧思纵逸,字句精炼”的艺术风格。
以上为【周员外席上观柘枝】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五一一收录此诗,题为《周员外席上观柘枝》,归入张祜名下,为可信之作。
2 《唐诗品汇》未直接评此诗,但选录张祜多首乐舞诗,可见明代诗论家对其题材书写的认可。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但在评张祜其他宫怨乐舞诗时称其“描摹细致,语丽情深”,可旁证对此类诗风的肯定。
4 近人俞陛云《诗境浅说续编》评张祜乐舞诗:“写舞态如见其人,写乐声若闻其响”,虽非专指此诗,然与此诗艺术特征相符。
5 当代学者陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出,张祜擅长以富丽辞藻表现感官之美,此诗“服饰之华、动作之妙、节奏之准,皆历历如绘”。
6 《中国古代舞蹈史话》提及《柘枝舞》流行情况,并引此类诗歌说明其在文人宴饮中的重要地位,间接印证本诗的历史价值。
以上为【周员外席上观柘枝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议