翻译
清晨便命人驾车,从家中出发前往射堂。手持竹杖,身披羽扇,迎面吹来微微的凉意。乌鸦带着几只幼鸟在长满苔藓的井边窥视,梧桐抽出新枝伸出了粉刷过的墙头。在岸边露出头巾的身影旁,茶水正煮得滚烫;投壶游戏的声音中,白昼渐渐变长。游兴尽后,又踏着湖堤归去,沿路十里山花盛开,花香沾满了衣袖。
以上为【命驾】的翻译。
注释
1. 命驾:吩咐备车启程,出自《晋书·王徽之传》“乘兴而行,兴尽而返”,后多用于表示出游之意。
2. 射堂:古代习射之所,此处可能指陆游居所附近可供游憩的园林或亭台建筑,并非实用于武事。
3. 筇枝:即筇竹杖,一种轻便坚韧的竹制手杖,常为隐士或年老文人所用。
4. 羽扇:用鸟羽制成的扇子,古人夏日持之纳凉,亦为文人风雅之具。
5. 受微凉:感受轻微的凉意,点明季节应在春末夏初清晨。
6. 窥苔井:乌鸦在长满青苔的井边探看,暗示环境幽静古老。
7. 桐引新枝出粉墙:梧桐树萌发新枝,伸出白色的墙壁之外,展现生机盎然之景。
8. 岸帻:推起头巾,露出前额,形容举止洒脱不拘。
9. 投壶:古代宴饮时的游戏,将箭投入壶中以较胜负,象征文人雅集之乐。
10. 湖堤:靠近湖泊的堤岸,应指山阴(今浙江绍兴)故居附近的鉴湖一带。
以上为【命驾】的注释。
评析
此诗为陆游晚年闲居时所作,描绘了诗人清晨出游、赏景自适的生活片段。全诗以细腻笔触勾勒出自然景物与文人雅趣的交融,表现出诗人恬淡从容的心境和对日常生活的深切热爱。虽无激烈情感或宏大抱负的抒发,却在寻常景致中见清雅之趣,体现了陆游诗歌“平淡中见深远”的艺术风格。通过“命驾”“筇枝”“羽扇”等意象,展现出士大夫悠然自得的生活情调,而“山花满袖香”一句更将感官体验升华至精神愉悦,余韵悠长。
以上为【命驾】的评析。
赏析
这首七律结构严谨,层次分明,以时间顺序展开一幅完整的晨游图卷。首联“命驾清晨出射堂,筇枝羽扇受微凉”,开篇即点题,交代出行时间与方式,“受微凉”三字既写气候特征,又暗含身心舒畅之情。颔联写景生动:“鸦将数子窥苔井,桐引新枝出粉墙”,一动一静,禽鸟育雏显生命之趣,植物抽芽见天地生机,且对仗工整,观察入微。颈联转入人事活动:“岸帻影边茶正熟,投壶声里日初长”,由自然过渡到人文,茶香袅袅、欢声阵阵,白昼渐长更添闲适之感。尾联“兴阑却蹋湖堤去,十里山花满袖香”,收束全篇,以嗅觉作结,将视觉之美转化为通感之妙,“满袖香”不仅写花香浓郁,更寓情于景,传达出诗人内心的满足与宁静。全诗语言清新自然,意境疏朗高远,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【命驾】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评曰:“陆务观诗,早岁豪迈,晚益清淡。如此类‘命驾清晨’之作,不假雕饰而风致自远,真得陶韦遗意。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古近体诗,凡万余首,题材广博,然最耐读者,乃其闲居遣兴之作。如‘命驾清晨出射堂’一首,写景细腻,情味隽永,足见其胸次洒落。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评此诗:“看似平直,实则句句有画,步步生情。‘十里山花满袖香’尤妙,在芬芳中结束一日之游,余香绕梁,不减唐人绝句之致。”
以上为【命驾】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议