翻译
淡淡的云层遮住了太阳,天色阴晴不定;村野间的溪水涨起,四处池塘水面渐与岸平。
忽然看见绿叶低垂,才知是鸟儿栖落其上;青萍微微晃动,察觉到鱼儿在水中游行。
醉意中漫无目的地闲步游荡,醒来后悠然自得,这种心境难以名状。
忽然在湖边遇见一位隐居的高士,携手相视一笑,顿觉慰藉了我此生的余年。
以上为【初夏閒步村落间】的翻译。
注释
1. 韬日:遮蔽太阳。韬,掩藏、遮蔽之意。
2. 野水通池:野外的溪水流注到池塘中,形容雨后水涨之景。
3. 渐欲平:水面逐渐上涨至接近池岸,几乎与岸平。
4. 绿叶忽低知鸟立:树叶忽然下垂,才意识到有鸟停落在上面,表现观察之细致。
5. 青萍微动觉鱼行:浮在水面的青萍轻轻晃动,让人察觉到鱼在游动。
6. 醉游放荡:饮酒后自由漫步,无拘无束。放荡,此处指不拘形迹,非贬义。
7. 初何适:最初并不知要去往何处,形容漫无目的的闲游。
8. 未易名:难以用言语形容,极言内心逍遥自在之感。
9. 湖边隐君子:指隐居湖畔的高人,象征清高脱俗之人格理想。
10. 相携一笑慰馀生:携手而笑,彼此心照,使晚年生活得到安慰与满足。
以上为【初夏閒步村落间】的注释。
评析
陆游此诗写于晚年闲居之时,描绘初夏时节村落间恬淡自然的景致,抒发诗人超然物外、向往隐逸的情怀。全诗语言清新自然,意境幽远,通过细腻的观察捕捉细微的自然动态,展现诗人对生活的深刻体悟和内心的宁静安适。尾联忽出“隐君子”,将个人情感升华至精神共鸣的高度,表达了对理想人格与人生归宿的向往。
以上为【初夏閒步村落间】的评析。
赏析
本诗以“初夏閒步”为题,记述诗人信步村落所见所感,结构清晰,由景入情,层层递进。首联写天气与水势,勾勒出初夏雨后湿润朦胧的整体氛围。“薄云韬日”写出天光微明,“野水通池”点出季节特征,为全诗奠定静谧基调。颔联转入微观描写,观察入微:“绿叶忽低”“青萍微动”,皆从反常细节中推知生命活动,体现诗人敏锐的感知力与物我交融的审美境界。颈联回到自身状态,“醉游”“睡起”写出身心放松、无所执著的闲适之乐,“未易名”三字尤妙,道出一种难以言传的精神愉悦。尾联引入“隐君子”,将个体体验升华为精神遇合,不仅增添诗意转折,更深化主题——真正的慰藉不在外物,而在心灵相通。整首诗平淡中见深意,朴素中含哲思,充分展现了陆游晚年诗歌趋于冲淡自然的艺术风格。
以上为【初夏閒步村落间】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,景细而情真,晚岁之作,愈见澄明。”
2. 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“‘绿叶忽低’一联,写物入神,非静观不能得此妙处。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评此诗曰:“情景交融,翛然有出尘之想,结语寄慨深远,得风人之旨。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁七律以雄浑见长,而五律、五古间多清婉之作,如此诗之类,可见其才之博也。”
5. 《诗林广记》后集卷九载:“陆务观晚年诗多寓襟怀于闲景,此篇‘相携一笑慰馀生’,盖叹知己难遇,得之则老怀顿开。”
以上为【初夏閒步村落间】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议