翻译
在书窗下借着松明火光校勘书籍,到溪边采药时穿着槲树叶子做成的简陋衣衫。我本就生活在人间,却无人真正认识我;秋风又起,又看到大雁向南飞去。
以上为【道室杂题四首】的翻译。
注释
1. 道室:道士修行或居住的房舍,此处指陆游晚年居所中用于静修、读书的小室,象征其归隐修心的生活状态。
2. 勘书:校对、整理书籍。陆游晚年虽退居乡里,仍勤于著述与读书。
3. 松明火:劈开松木,因其含油脂可燃,民间常用作照明之火把。
4. 采药:采集草药,既是养生行为,也象征隐士生活。
5. 槲叶衣:用槲树叶编织成的衣服,极言衣着简朴,近乎原始,体现隐者清贫自守之志。槲,一种落叶乔木,叶大,古代有以叶裹物或蔽体之俗。
6. 只在人间人不识:表面说自己虽居人间却不为人知,深层含有怀才不遇、志趣高远而不被理解的感慨。
7. 秋风又见雁南飞:点明时节为秋季,雁南飞为典型秋景,亦暗喻时光流逝、年复一年的轮回感。
8. 此诗作于陆游晚年退居山阴时期,反映其由仕途转向隐逸的心理变化。
9. “道室”并非实指宗教场所,而是诗人寄托精神修养的空间,具有象征意义。
10. 全诗二十字,短小精悍,寓深意于淡语,属典型的宋人绝句风格。
以上为【道室杂题四首】的注释。
评析
此诗为陆游《道室杂题四首》之一,语言质朴自然,意境清幽淡远,表现了诗人隐居修道、超然物外的生活状态与内心情怀。诗中通过“勘书”“采药”等日常活动,展现其清苦而自适的隐逸生活;后两句则流露出不被世人理解的孤寂以及对时光流转、节序更替的淡淡感怀,体现了陆游晚年退居山阴时特有的精神境界——既安于林下,又难掩士人之忧思。
以上为【道室杂题四首】的评析。
赏析
这首五言绝句以极简笔墨勾勒出一位隐士的日常生活图景:夜晚在窗下借松明火读书校书,白日赴溪头采药,身披槲叶之衣,生活清苦却自得其乐。前两句写实,刻画具体动作与环境,突出诗人远离尘嚣、亲近自然的生活方式;后两句转入抒情与哲思,“只在人间人不识”一句意味深长,既有“众人皆醉我独醒”的孤独,也有“不求闻达于诸侯”的淡泊。结尾“秋风又见雁南飞”以景结情,不言愁而愁自现,雁阵南徙,年复一年,暗示诗人年华老去、壮志未酬的隐痛。全诗语言冲淡,意境悠远,融合了道家隐逸思想与儒家士人情怀,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【道室杂题四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗写山居幽况,‘松明火’‘槲叶衣’皆见野趣,而‘人不识’三字,透出孤怀。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗写隐居生活,笔致简淡,而寓意深远。‘只在人间人不识’一句,既似自嘲,又含自许,耐人寻味。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游晚岁多作此类小诗,看似闲适,实藏忧愤。此诗‘秋风又见雁南飞’,暗寓岁月如流、志业未竟之叹。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“通过典型意象展现隐士生活,语言朴素而意境高远,体现宋人以理入诗、以淡为美的审美取向。”
以上为【道室杂题四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议