翻译
世间万事真如风马牛不相及,仔细思量,越发觉得此生虚浮无凭。
老朋友离散之后,知心之人越来越少;世路艰难,出门便心生忧愁。
气节日渐衰败,有谁能独自坚守?文章之道也已崩坏,邪说横行泛滥。
鲁中那位狂放不羁、敢于直谏的朱云如今哪里还有?我只能泪尽于心,唯见朱云墓前野草萋萋,覆盖山丘。
以上为【有所感】的翻译。
注释
1. 风马牛:出自《左传·僖公四年》“风马牛不相及”,比喻事物之间毫无关联。此处指世事混乱,人情淡薄,彼此毫不相干。
2. 此生浮:人生虚浮无根,无所依托,表达对生命意义的怀疑与失落。
3. 旧交散后:指晚年友人凋零,志同道合者相继离世或疏远。
4. 知心少:真正理解自己、志趣相投的人越来越少。
5. 行路难:化用乐府古题《行路难》,喻世道艰险,举步维艰。
6. 气节陵夷:气节逐渐衰落。陵夷,衰败之意。
7. 谁独立:有谁还能独立不倚,坚守节操?反问语气,强调孤独与无奈。
8. 文章衰坏正横流:指当时文风颓靡,浮华空洞之文盛行,正统儒学文章之道遭到破坏。
9. 鲁中狂士:指西汉朱云,鲁人,曾上书请斩奸臣张禹,被称为“狂士”。此处借指有骨气、敢直言的士人。
10. 泪尽朱云草满丘:朱云死后葬于咸阳,墓地荒芜。诗人言“泪尽”,极言悲痛之深;“草满丘”则渲染凄凉景象,象征忠良被遗忘。
以上为【有所感】的注释。
评析
陆游晚年所作《有所感》是一首充满忧愤与孤寂之情的七言律诗。诗人通过对世道衰微、人心不古、士节沦丧的深切感慨,抒发了自己理想破灭、知音难觅的悲凉心境。全诗情感沉郁,语言凝练,用典精切,体现了陆游晚年对家国命运和个人际遇的深刻反思。诗中既有对现实的批判,也有对历史人物的追思,展现出一位爱国诗人晚年的精神困境与道德坚守。
以上为【有所感】的评析。
赏析
本诗以“有所感”为题,实为陆游晚年对一生经历与时代变迁的总结性感慨。首联即以“风马牛”起兴,点出世事荒诞、人生虚浮的总体感受,奠定了全诗苍凉的基调。颔联转入个人境遇,“旧交散”“知心少”道尽暮年孤独,“行路难”更将个体之愁升华为时代之困。颈联笔锋转向社会整体,痛斥气节沦丧、文风败坏,两个“难”字句形成强烈对比:外在世路难行,内在精神支柱亦崩塌。尾联借朱云典故,寄托理想人格的追思,而“泪尽”“草满”二语,哀婉至极,既是对先贤的悼念,也是对自身命运的悲叹。全诗结构严谨,情感层层递进,用典自然贴切,是陆游晚年七律中的深沉之作。
以上为【有所感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗多悲慨,此篇尤见孤忠。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘气节陵夷谁独立’一联,足使懦夫立志。”
3. 《唐宋诗醇》评:“结语沉痛,有《黍离》之悲,非徒叹老嗟卑者比。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七律,晚岁益工,此等感怀之作,字字血泪,得杜陵神髓。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其感时抚事之作,慷慨激昂,间亦沉郁顿挫,类于少陵。”
以上为【有所感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议