翻译
你的祖父身兼将相之尊,地位崇高;你们这些子孙个个如玉般挺立,保有良好的家风。
这位子夔郎虽已超脱尘世之外,将来仍期待他在志趣与品格上与我辈相契合。
做人要勤勉自励,时刻自我反省;读书须孜孜不倦,不断追求新的进步。
若你真能如雄狮般奋起长啸,弘扬正气,那么一瓣心香也将承继我放翁的遗志。
以上为【吕氏子夔郎求诗】的翻译。
注释
1. 吕氏子夔郎:指姓吕人家的子弟,名夔郎,生平不详。“子”为尊称,“郎”为对年轻男子的称呼。
2. 乃祖:你的祖父。
3. 身兼将相崇:指其祖父曾同时担任将帅与宰相级别的高官,地位显赫。
4. 诸孙玉立:形容吕家子孙仪表出众,品行高洁,如玉树临风。
5. 家风:家族世代相传的道德规范与行为作风。
6. 此郎已复尘埃外:意谓吕夔郎已有超脱世俗之志,不染流俗。“尘埃外”比喻超然物外的境界。
7. 它日相期气类中:将来希望他能在志同道合者之中脱颖而出。“气类”指志趣相投、气质相近之人。
8. 行己勤勤须自省:立身处世应勤奋不懈,并时常自我反省。
9. 读书亹亹(wěi wěi)要新功:读书应持续不断,力求取得新的成就。“亹亹”意为勤勉不倦。
10. 哮吼如狮子:比喻有大丈夫气概,能振聋发聩,弘扬正道。佛教中常以“狮子吼”喻佛说法震慑群邪,此处借指有担当、有影响力的言行。“一瓣香应嗣放翁”:表示若能如此,则可继承陆游(号放翁)的精神与事业。
以上为【吕氏子夔郎求诗】的注释。
评析
此诗为陆游应吕氏子弟吕夔郎所求而作,既含勉励后学之意,又寓自身志节于其中。全诗结构严谨,由赞其家世入手,转而寄望其人格修养与学业精进,最终以“哮吼如狮子”作比,期许其继承道统、发扬光大。语言庄重而不失亲切,情感真挚,体现了陆游作为一代文宗对后辈的殷切期望与精神传承的自觉意识。
以上为【吕氏子夔郎求诗】的评析。
赏析
本诗是一首典型的赠答励志诗,体现了陆游晚年对后辈士人的深切期许。首联从吕氏家世写起,称赞其祖德隆盛、子孙贤良,既肯定其出身优越,也为下文的劝勉奠定基础。颔联笔锋一转,指出吕夔郎虽有出世之志,但仍应积极入世,在同类俊杰中奋发有为,体现陆游一贯主张的“兼济天下”的儒家理想。颈联转入具体修养层面,强调“行己”与“读书”两大人生功课,突出自律与进取的重要性,语重心长。尾联以“哮吼如狮子”作比,气势雄浑,既是对青年才俊的激励,也暗含对自己一生抗金报国、直言敢谏精神的总结与传承之愿。“一瓣香应嗣放翁”一句尤为沉郁,既有自许,更有托付,展现出诗人强烈的文化使命感。全诗意脉清晰,由外而内、由古及今、由家世到个人,层层推进,语言凝练而富有感染力。
以上为【吕氏子夔郎求诗】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗勖勉后进,语重心长。‘行己勤勤’‘读书亹亹’二句,实放翁一生修持之写照。”
2. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中‘哮吼如狮子’用典警策,寄托遥深,见其望后学之切。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗融家世褒扬、人格砥砺、学问劝勉于一体,末以嗣续自期作结,格调高远,余韵悠长。”
以上为【吕氏子夔郎求诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议