翻译
人即便可以十二天不进食,
但怎能一日没有书籍相伴?
唐尧虞舜的时代虽已遥远,
但他们留下的典籍教诲仍在;
我如今病卧在简陋的窗下,
仍不时低声吟诵《尚书》中的言语。
以上为【病足昼卧梦中谵谆乃诵尚书也既觉口占绝句二首】的翻译。
注释
1. 病足:脚部患病,行动不便。
2. 昼卧:白天躺卧,指因病休养。
3. 谵谆(zhān zhūn):病中神志不清却喃喃自语,此处指梦中诵读。
4. 尚书:儒家经典之一,记载上古政事与君王言论,又称《书经》。
5. 口占:即兴吟诵,不假思索而作诗。
6. 绝句:四句诗,通常为五言或七言。
7. 不食十二日:极言忍饥之久,出自《庄子·逍遥游》“终日不食,蓬头垢面”。
8. 安可:怎么能,反问语气强调必要性。
9. 唐虞:唐尧与虞舜,古代理想化的圣君,代表清明政治。
10. 典谟:指《尚书》中的《尧典》《大禹谟》等篇,泛指圣贤治国之言。
以上为【病足昼卧梦中谵谆乃诵尚书也既觉口占绝句二首】的注释。
评析
此诗为陆游病中所作,通过“病足昼卧”这一生活场景,抒发了诗人对读书的执着与对圣贤之道的敬仰。前两句以极端对比凸显“书”之不可缺,将精神食粮置于生存需求之上,体现其崇高的文化信念。后两句由现实转入历史,借《尚书》中的“典谟”连接古今,表达即使身处困顿,志节不堕的精神追求。全诗语言质朴而意蕴深厚,是陆游晚年忧国忧学、坚守儒道的写照。
以上为【病足昼卧梦中谵谆乃诵尚书也既觉口占绝句二首】的评析。
赏析
这首绝句虽短,却凝练地展现了陆游作为士大夫的精神世界。首句“人能不食十二日”以夸张手法起笔,立即将读者引入一种极端情境——肉体可以忍受长期饥饿,但精神却不能一日离书。这种对比极具冲击力,凸显出“书”在其生命中的核心地位。第二句“惟书安可一日无”直抒胸臆,语气坚定,毫无迟疑,反映出他对知识与道统的绝对信仰。
后两句转入历史维度,“唐虞虽远”既表达对理想时代的追慕,也暗含对现实的不满;“典谟在”则强调圣贤遗训的永恒价值。末句“病卧蓬窗时嗫嚅”,画面感极强:一位老病诗人蜷居于破窗之下,口中仍不断低诵古籍,形象令人动容。这不仅是个人的读书习惯,更是一种文化担当的象征。全诗融哲理、情感与形象于一体,充分体现了陆游“六十年间万首诗”背后那颗不熄的赤子之心。
以上为【病足昼卧梦中谵谆乃诵尚书也既觉口占绝句二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极质直,而意极沉痛,非真有得于道者不能道。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游此诗以‘不食’衬‘无书’,突出读书之不可须臾离,可见其平生志趣所在。”
3. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁至老不倦于学,病中犹诵《尚书》,其勤如此,宜其诗之富也。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游之学,根柢六经,故即病中呓语,亦不离典籍,其笃实有本如此。”
以上为【病足昼卧梦中谵谆乃诵尚书也既觉口占绝句二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议