翻译
我目光炯炯有神,可照彻车与牛,怎会随波逐流、为俗事而忧愁?
身在江湖漂泊,却视富贵如浮云;内心亲近鱼鸟,如同结交知心朋友。
孤舟在三湘清晨的雾中渐渐隐没,荒凉的野店映衬着华山一带萧瑟的秋景。
醉后题诗挥毫,墨迹不容尘世污浊沾染,请你试着去寻访那寺庙楼阁中的遗迹。
以上为【醉题】的翻译。
注释
1. 炯炯:形容目光明亮有神。
2. 射车牛:典出《晋书·张华传》,传说张华见斗牛之间有紫气,后于丰城掘得宝剑,宝剑精光上冲斗牛。此处比喻目光锐利,志向高远。
3. 何至随人作浪愁:意谓自己不至于随波逐流、无端忧愁。浪愁,空发的忧愁。
4. 身处江湖:语出《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆……不如相忘于江湖。”后多指隐居或漂泊在外。
5. 心亲鱼鸟等朋俦:内心亲近鱼鸟,把它们当作朋友。俦,伴侣、朋友。
6. 孤帆灭没三湘晓:孤舟在三湘(湖南境内湘江流域)清晨的晨雾中逐渐消失。灭没,隐没不见。
7. 野店荒寒二华秋:荒凉的旅店在华山一带的秋日显得格外清冷。二华,通常指西岳华山,或泛指华山一带,也可能暗指华州、华阴等地,象征旅途艰辛。
8. 醉墨不容尘土污:醉中题写的诗句清高脱俗,不容世俗尘埃玷污。
9. 凭君试访寺家楼:请你试着去寺庙的楼阁中寻访我的题诗遗迹。凭,请求、劳烦。
10. 寺家楼:寺庙中的楼阁,古人常在寺壁题诗,此处指诗人曾题诗之处。
以上为【醉题】的注释。
评析
《醉题》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,通过描绘自身漂泊江湖的生活状态和高洁的精神追求,表达了诗人不慕荣利、亲近自然、坚守节操的人生态度。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,既有豪放之气,又含沉郁之情。诗人以“醉题”为名,实则借酒兴抒写胸中块垒,展现其一贯的爱国情怀与孤高人格。尽管年老体衰、仕途失意,但精神世界依然昂扬不屈,体现出陆游作为一代文人的风骨。
以上为【醉题】的评析。
赏析
本诗开篇即气势不凡,“目光炯炯射车牛”以夸张笔法写出诗人虽老而不衰的精神状态,借用“斗牛之气”的典故,既显才学,又暗喻自己仍有报国之志,绝非庸碌之辈。“何至随人作浪愁”一句反问有力,表现出诗人对世俗纷扰的不屑与超然态度。
颔联“身处江湖如富贵,心亲鱼鸟等朋俦”对仗工整,意境深远。虽漂泊江湖,却不以为苦,反觉自在,将富贵视为虚幻,而以鱼鸟为友,体现道家“天人合一”的思想,也反映出陆游晚年归隐心态中的宁静与自足。
颈联转写具体景象:“孤帆灭没三湘晓,野店荒寒二华秋”,画面感极强。前句写水路行舟之远,后句写陆路羁旅之苦,时空交错,营造出苍茫孤寂的意境。三湘与二华分指南北,暗示诗人一生辗转奔波,足迹遍及天下,亦透露出无限沧桑之感。
尾联“醉墨不容尘土污,凭君试访寺家楼”收束有力。醉中题诗,非为炫耀,而是寄托情怀,强调其文字之高洁不容玷污。末句请人寻访,似有托付之意,也暗含对自己诗名流传的期许,情致深婉,余味悠长。
全诗融写景、抒情、言志于一体,结构严谨,语言凝练,充分展现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫、豪迈洒脱”的风格特征。
以上为【醉题】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“读其诗可以知其人,忠愤之气,跃然纸上。”此诗虽题为“醉题”,然忠愤之外,更见超逸之怀。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言志者十之七八。即闲适之作,亦必有一段刚肠侠气在内。”此诗表面闲适,实则傲骨嶙峋,正合此论。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》指出:“陆游好用‘醉’字命题,非真沉醉,乃借醉以抒怀。”此诗“醉墨”之语,正是借酒兴发真情,非颓唐之笔。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“陆务观才气浩瀚,入晚益肆。五七言律尤工于情景交融。”此诗情景相生,由目力之炯炯而及江湖之行踪,终归于墨迹之高洁,层次井然,诚为佳构。
以上为【醉题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议