翻译
湖边的孤村寒冷得仿佛要结冰,再加上衰老与疾病的双重折磨,更令人难以承受。
梦中醒来,只听见屋檐间滴滴答答的雨声,望着帐外那盏青荧的孤灯,内心不禁悲怆欲碎。
虽然还有几间简陋的屋子,却始终像寄居他乡的过客;仅存一副残躯,却还未能超脱尘俗,成为真正的僧人。
披上衣服,随手取来《南华经》阅读,竟在不知不觉中驱散了心中的忧愁,欣喜难抑。
以上为【明日復雨排闷二首】的翻译。
注释
1. 湖上孤村:指诗人隐居之地,可能为山阴(今浙江绍兴)镜湖附近村落,环境偏僻冷清。
2. 冷欲冰:形容天气极寒,亦暗喻心境之凄凉。
3. 更堪:岂堪,哪能忍受。表示不堪再受打击。
4. 衰与病相乘:衰老与疾病同时袭来,“相乘”意为叠加、加重。
5. 梦回:梦醒之后。
6. 青荧帐外灯:灯光微弱,在黑暗中闪烁不定。“青荧”形容灯火幽暗微弱的样子。
7. 数椽(chuán):几间小屋。椽是房屋的木构件,代指房屋。
8. 常似客:虽有居所,却无归属感,如同漂泊在外的旅人。
9. 一肉:仅存的一副身躯,指身体衰弱,生命将尽。
10. 南华:即《南华真经》,道家经典《庄子》的别称。唐玄宗尊庄子为南华真人,故称其书为《南华经》。
以上为【明日復雨排闷二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为“明日復雨排闷二首”之一,表达了诗人身处孤寂、病衰交加之境时,试图通过阅读道家经典以排解心中苦闷的情感历程。全诗语言质朴而意境深远,情感由凄冷压抑渐转为豁然开朗,体现了陆游在困顿中寻求精神解脱的努力。诗中融合了现实的寒苦与内心的哲思,展现了宋代士人在人生暮年面对生死、孤独与信仰时的复杂心境。
以上为【明日復雨排闷二首】的评析。
赏析
本诗以“复雨”为背景,紧扣“排闷”主题,层层递进地展现诗人由外而内的心理变化。首联写景起兴,孤村、寒雨、衰病交织,营造出极度孤寂萧瑟的氛围,奠定全诗沉郁基调。颔联转入室内,以“点滴檐雨”与“青荧灯”两个意象勾勒出长夜难眠的情景,“心折”二字直抒胸臆,情感深重。颈联自叹身世,虽有栖身之所却如羁旅之人,肉体尚存却未能参透生死,透露出对人生归宿的迷茫。尾联笔锋一转,借读《南华经》获得心灵慰藉,“打破愁城”四字极具力量,表现了道家思想对诗人精神世界的拯救作用。全诗结构严谨,由实入虚,由悲转喜,展现了陆游晚年在儒道之间寻求平衡的心路历程。
以上为【明日復雨排闷二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游此诗:“晚岁多病,寄情黄老,语虽萧索,而志未尝衰。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引冯舒语:“‘心折青荧帐外灯’,五字写尽老病孤栖之状,非亲历者不能道。”
3. 清·许印芳《律髓辑要》评曰:“前六句极写愁境,结处忽作开朗,所谓‘山重水复疑无路,柳暗花明又一村’,放翁惯用此法。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年好读《庄子》,借此排遣忧愤,此诗即其例。‘打破愁城’语新而切,见读书真能疗疾也。”
以上为【明日復雨排闷二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议