翻译
在夕阳映照下的药草园和菜畦之间,一位头发散乱、头巾歪斜的老翁正缓缓而行,他身染疾病。
步履蹒跚,常常妨碍了出游赏景的乐趣;视力昏花,几乎荒废了读书的功夫。
夜露浓重时,惊起了云中巢里的仙鹤;秋风强劲,先使那玉井旁的梧桐树叶子凋零。
本想吟咏一首悲秋之诗,却又停笔作罢,因为两鬓的白发早已如青铜般斑驳满头。
以上为【秋思六首】的翻译。
注释
1. 药畦:种植药材的小块田地。
2. 蔬垄:种蔬菜的田埂或畦地。
3. 带落冠攲(qī):衣带松脱,帽子歪斜,形容年老体衰、不修边幅之态。攲,同“欹”,倾斜。
4. 步蹇:脚步迟缓艰难,行动不便。
5. 眼昏:视力模糊,老年常见症状。
6. 云巢鹤:栖息于高处云雾间的仙鹤,象征高洁或超然之物。
7. 风劲:秋风猛烈。
8. 玉井桐:玉井,传说中仙界的井,亦可指庭院中精美之井;此处泛指庭院中的梧桐树。桐叶早凋,为秋日典型景象。
9. 欲赋悲秋:化用宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也”,历代文人常以“悲秋”抒发人生失意或衰老之感。
10. 鬓丝已是满青铜:鬓发斑白如青铜色,极言年老。青铜古时呈青白色,借指白发。
以上为【秋思六首】的注释。
评析
这首《秋思六首》其一,是陆游晚年所作,抒写诗人面对秋景而生的衰暮之感与人生迟暮的悲凉。全诗以“病翁”自况,通过描绘夕阳、药畦、步蹇、眼昏等意象,展现老境之困顿。秋风、露重、鹤惊、桐落,既是自然景象,也暗喻生命将尽。尾联由悲秋转为自省,不直诉哀伤,却以“鬓丝满青铜”的形象收束,含蓄深沉,更显苍凉。情感真挚,语言质朴,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁简淡的特点。
以上为【秋思六首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以工整对仗勾勒出一幅黄昏独行图:“药畦蔬垄”点明隐居生活,“夕阳中”渲染暮色苍茫,“带落冠攲”则传神写出病老之态。颔联直陈身体衰颓——“步蹇”碍乐、“眼昏”废读,具体而微地表现老去带来的精神与肉体双重失落。颈联转入写景,以“露浓警鹤”“风劲凋桐”烘托秋气肃杀,暗含生命易逝之叹。尾联宕开一笔,欲写悲秋终又止笔,转以“鬓丝满青铜”自嘲作结,情感由外向内收敛,余味悠长。全诗无激烈语,却字字沉痛,正是陆游晚年“看似平淡最奇崛”的艺术体现。
以上为【秋思六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老病交加,情致凄婉。‘鬓丝已是满青铜’一句,状老态入骨,令人黯然。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游晚岁多作秋思诗,此首尤为沉郁。通篇不见怒张之语,而衰飒之气弥漫纸上,尤以结句自画像最为动人。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗以寻常景写至深之情。‘步蹇’‘眼昏’二语,实为老年真实写照,非虚构呻吟者可比。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗益趋平淡,然骨力犹存。此类诗以白描手法写老境,于平实中见深情,代表其晚期风格之一端。”
以上为【秋思六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议